Jump to content

Μετάφραση του Μaemo στα Ελληνικά


chris_saturn
 Κοινοποίηση

Recommended Posts

Διόρθωσα το rss και αυτό με της ρυθμίσεις για την οθόνη.

Ωραια και απο που παιρνουμε τωρα τα διορθωμενα να τα κανουμε εγκατασταση;

Η θα πρεπει να περιμενουμε update;

Γιωργος και.....

[sIGPIC][/sIGPIC]

φυσικα....

Link to comment
Share on other sites

  • Απαντήσεις 310
  • Δημιουργία
  • Τελευταία απάντηση

Top Posters In This Topic

Δημοφιλείς μέρες

Top Posters In This Topic

Ωραια και απο που παιρνουμε τωρα τα διορθωμενα να τα κανουμε εγκατασταση;

Η θα πρεπει να περιμενουμε update;

 

Θα περιμένουμε το επόμενο release.

My name was Maemo, then it became Meego and now I'm getting a third one. I am Sailfish.
Link to comment
Share on other sites

Καμιά ιδέα για το πως να γίνει το "Version conflict";

 

Νομίζω οτι συμμάζεψα λίγο το osso-backup.po

 

----------------------

 

Στο modest-nokiamessaging-plugin.po βρίσκω το mailbox μεταφρασμένο ως κουτί! Καμιά καλύτερη πρόταση;

Edited by chris_saturn
Link to comment
Share on other sites

Στο modest-nokiamessaging-plugin.po βρίσκω το mailbox μεταφρασμένο ως κουτί! Καμιά καλύτερη πρόταση;

 

Εγώ το έβαλα! :lol::lol: Μπορείς να το πεις και θυρίδα ίσως.. αλλά και κουτί (μηνυμάτων) καλό μου ακούγεται:worry:

My name was Maemo, then it became Meego and now I'm getting a third one. I am Sailfish.
Link to comment
Share on other sites

Εγώ το έβαλα! :lol::lol: Μπορείς να το πεις και θυρίδα ίσως.. αλλά και κουτί (μηνυμάτων) καλό μου ακούγεται:worry:

Και κιβωτιο θα μπορουσε να γινει.

 

Αλλαξα και εγω καποια πραγματα στο po/el/LC_MESSAGES/calendar.po.

Γιωργος και.....

[sIGPIC][/sIGPIC]

φυσικα....

Link to comment
Share on other sites

Εγώ το έβαλα! :lol::lol: Μπορείς να το πεις και θυρίδα ίσως.. αλλά και κουτί (μηνυμάτων) καλό μου ακούγεται:worry:

αν το γραφατε ως ''γραμματοκιβωτιο'' η ''γραμματοκιβ.'' για να χωραει κιολας? η μηπως ακουγετε καπως?

Link to comment
Share on other sites

Και "ταχ. θυριδα" και "γραμματοκιβωτιο" ειναι καλυτερα.

 

Αν δεν υπαρχει αντιρηση θα βαλω το δευτερο και βλεπουμε.

Οποιος εχει το thunderbird ή παρομιο στα ελληνικα ας το κοιταξει στις ρυθμισεις..

Link to comment
Share on other sites

Γνώμη μου, καλύτερα γραμματοκιβώτιο όπως είπε και ο chris_saturn. Έτσι είναι και στα υπόλοιπα Nokia :)

iPhone 7 Plus 128GB Black iOS 10.3.1

MacBook Pro 13" macOS Sierra 10.12.4

Link to comment
Share on other sites

Επισης κανα εγγραφη και εγω για να βοηθησω οσο μπορω και με τις λιγοστες γνωσεις που εχω.

 

Καλώς ήρθες στην ομάδα.

 

Αν έχουμε παραλείψει καποιον να στειλει μήνυμα στον anapospastos ή εμενα.

Link to comment
Share on other sites

το ολοκλήρωσα και στο submit βγαζει αυτό:

Your file does not pass correctness checks (msgfmt -c). Your work has been mailed to you to preserve

 

και δεν μπορώ να κάνω upload ούτε το αρχείο

Link to comment
Share on other sites

το ολοκλήρωσα και στο submit βγαζει αυτό:

Your file does not pass correctness checks (msgfmt -c). Your work has been mailed to you to preserve

 

και δεν μπορώ να κάνω upload ούτε το αρχείο

 

Μπορεις να μου στειλεις σε επισυναξη το αρχειο ή καλυτερα ολο το mail;

Link to comment
Share on other sites

το ολοκλήρωσα και στο submit βγαζει αυτό:

Your file does not pass correctness checks (msgfmt -c). Your work has been mailed to you to preserve

 

και δεν μπορώ να κάνω upload ούτε το αρχείο

έχεις κάνει κάποιο "συντακτικό" λάθος

 

για να ελέγξουμε την ακεραιότητα του αρχείου εκτελούμε την παρακάτω εντολή σε τερματικό (πρέπει να έχουμε εγκαταστήσει τα εργαλεία gettext στο σύστημα μας)

 

msgfmt -cv -o /dev/null el.po

 

Αν το αρχείο είναι εντάξει θα εμφανιστεί ένα μήνυμα που θα μας πληροφορεί πόσα μηνύματα είναι μεταφρασμένα:

 

1142 translated messages, 2 fuzzy translations, 10 untranslated messages.

 

Αν δεν είναι εντάξει τότε θα μας πληροφορεί για το σφάλμα και σε ποιά γραμμή του αρχείου βρίσκεται:

 

el.po:72: τέρμα-γραμμής (eol) στο αλφαριθμητικό

msgfmt: found 1 fatal error

 

αυτό το λάθος έγινε γιατί αφαιρέθηκε (κατά λάθος) ένα εισαγωγικό από το μήνυμα:

 

#: ../data/browser.xml.h:3

msgid "Black

msgstr "Μαύρο"

εσύ έχεις κάποιο παρόμοιο λάθος στο string της μετάφρασης

 

Γενική παρατήρηση:

Μην ξεχνάτε οτι το ελληνικό ερωτηματικό είναι το ";".

Το "?" κτυπάει άσχημα και φυσικά δεν είναι σωστό

Edited by nikcha
Link to comment
Share on other sites

Καμιά ιδέα για το πως να γίνει το "Version conflict";

 

Νομίζω οτι συμμάζεψα λίγο το osso-backup.po

 

----------------------

 

Στο modest-nokiamessaging-plugin.po βρίσκω το mailbox μεταφρασμένο ως κουτί! Καμιά καλύτερη πρόταση;

προτάσεις:

 

1)Σύγκρουση εκδόσης

2)Συγκρουόμενες εκδόσεις

ποιό ελεύθερα:

3)Μη συμβατη έκδοση

Link to comment
Share on other sites

προτάσεις:

 

1)Σύγκρουση εκδόσης

2)Συγκρουόμενες εκδόσεις

ποιό ελεύθερα:

3)Μη συμβατη έκδοση

 

Σ' ευχαριστώ. Νομίζω το 3 ταιριάζει περισσότερο.

 

--------------

 

Ακομα μια ερωτηση (για ολους). Το Voicemail και Voicemailbox;

Edited by chris_saturn
Link to comment
Share on other sites

προτάσεις:

 

1)Σύγκρουση εκδόσης

2)Συγκρουόμενες εκδόσεις

ποιό ελεύθερα:

3)Μη συμβατη έκδοση

 

μαλλον το 3 Μη συμβατη εκδοση.

Γιωργος και.....

[sIGPIC][/sIGPIC]

φυσικα....

Link to comment
Share on other sites

Ανανεωση της λιστας:

hildon-status-bar-usb.po

maesync.po

modest.po

osso-imageviewer-ui.po

osso-location-ui.po

osso-sketch.po

osso-suw.po

rtcom-messaging-ui.po

 

Δευτερευοντα: (αφηστε για αργοτερα)

osso-games.po

skype-ui.po

osso-cities.po

Link to comment
Share on other sites

Το Voicemail ειναι μυνημα ηχου.

Το Vοicemailbox τι ειναι Γραμματοκιβωτιο μυνηματων ηχου;

Γιωργος και.....

[sIGPIC][/sIGPIC]

φυσικα....

Link to comment
Share on other sites

Το Voicemail ειναι μυνημα ηχου.

Το Vοicemailbox τι ειναι Γραμματοκιβωτιο μυνηματων ηχου;

 

το voicemail ειναι μηνυμα φωνητικο ταχυδρομειο?

Link to comment
Share on other sites

το voicemail ειναι μηνυμα φωνητικο ταχυδρομειο?

Νομιζω ηχητικο μυνημα δεν ειναι το voicemail;

Γιωργος και.....

[sIGPIC][/sIGPIC]

φυσικα....

Link to comment
Share on other sites

Νομιζω ηχητικο μυνημα δεν ειναι το voicemail;

 

Πρέπει να έχει κάτι με τηλεφωνητή.

 

------------------

 

Σ' αυτόν που εχει κλειδώσει το osso-filemanager.po

 

στο msgid "docm_nc_delete_folder" να επαναφέρει ως μετάφραση το:

msgstr "Διαγραφή του φακέλου και των περιεχομένων του;"

 

-----------------

 

Σ' αυτόν που εχει κλειδώσει το maemo-af-desktop.po

να το ελευθερώσει. Κατα κάποιο περίεργο τρόπο (ισως το ειχε ανοιχτό) εχει διαγράψει τα 2 τελευταία commits (του nikcha και το δικο μου).

 

ΟΚ διορθώθηκε αυτο και άφησα τις αλλαγές "Ηχητικό μήνυμα" και "Γραμ. ηχητικών μηνυμάτων Voicemailbox".

 

------------------

Edited by chris_saturn
Link to comment
Share on other sites

εχθες έκανα κ γω την εγγραφή μου κ πάω να δω μπας κ καταφέρω τιποτα..

 

Καλώς ήρθες :)

 

Κανε ανανέωση της σελίδας πριν διαλέξεις ενα αρχείο και κλείδωσε το πριν ξεκινήσεις.

Δες εδω για οδηγιες: http://www.myphone.gr/forum/showthread.php?p=3076972#post3076972

Edited by chris_saturn
Link to comment
Share on other sites

Πρέπει να έχει κάτι με τηλεφωνητή.

 

------------------

 

Σ' αυτόν που εχει κλειδώσει το osso-filemanager.po

 

στο msgid "docm_nc_delete_folder" να επαναφέρει ως μετάφραση το:

msgstr "Διαγραφή του φακέλου και των περιεχομένων του;"

 

-----------------

 

 

------------------

ok το επανεφερα.αλλα πως αλλαξε??

Link to comment
Share on other sites

Τελείωσα και το maesync. Αυτά που απομένουν τώρα είναι:

 

modest

osso-cities

osso-games

osso-imageviewer-ui

osso-location-ui

osso-pdf-viewer

rtcom-messaging-ui

skype-ui

My name was Maemo, then it became Meego and now I'm getting a third one. I am Sailfish.
Link to comment
Share on other sites

Βεβαια μπορω να σου πω ή μαλλον καλυτερα να σου δειξω.

 

Αν εντοπισω και αλλα θα ενημερωσω.

Επισης κανα εγγραφη και εγω για να βοηθησω οσο μπορω και με τις λιγοστες γνωσεις που εχω.

 

Σχετικά με αυτο το πρόβλημα στο Catorise οπως και σε αλλες εφαρμογές μπορείτε να ψηφίσετε στο https://bugs.maemo.org/show_bug.cgi?id=8955

 

Δεν μπορούμε να το διορθώσουμε με την μετάφραση παρα μονο να χρησιμοποιήσουμε εως 12 χαρακτήρες για την καθε κατηγορία.

 

 

ok το επανεφερα.αλλα πως αλλαξε??

 

Δεν ξέρω, αλλα ολα ειναι ΟΚ τώρα.

 

Τελείωσα και το maesync. Αυτά που απομένουν τώρα είναι:

 

modest

osso-cities

osso-games

osso-imageviewer-ui

osso-location-ui

osso-pdf-viewer

rtcom-messaging-ui

skype-ui

 

Τελεια!! Όλες οι αλλαγές μέχρι και αυτήν την τελευταία τροποποίηση σου 8α είναι στο επόμενο release.

 

 

Με μεγάλη μας χαρά σας παρουσιάζουμε την δεύτερη έκδοση του Μαεμο στα Ελληνικά!! :happy:

 

Η συγκεκριμένη έκδοση δεν είναι ολοκληρωμένη, είναι στο Extras-devel και (όπως όλα στο Extras-devel) δεν απευθύνεται στον τελικό χρήστη.

 

Οπως επισης και ενα μεγάλο ευχαριστούμε στο http://www.myphone.gr και τους χρήστες του για την βοήθεια τους.

Edited by chris_saturn
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Επισκέπτης
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Κοινοποίηση


×
×
  • Create New...