Jump to content

Μετάφραση του Μaemo στα Ελληνικά


chris_saturn
 Κοινοποίηση

Recommended Posts

Για να προλάβω όποιον τυχόν αρχίσει τα παράπονα κτλ να τονίσω ότι είναι ημιτελές. Σε λίγες μέρες πιστεύω να έχουμε ολοκληρώσει και το επόμενο release να είναι πολύ καλύτερο.

 

http://maemo.org/packages/view/n900-locales-extras-elgr/

 

anapospastos!!!μονο και μονο αυτη η προσπαθεια που κανετε!!θα επρεπε να σας ευχαριστουν χεχεχε μπραβο και παλι μπραβο.

Link to comment
Share on other sites

  • Απαντήσεις 310
  • Δημιουργία
  • Τελευταία απάντηση

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Είναι κάποια προβληματάκια που βρίσκω, λόγω του μεγάλου μήκους απόδοσης των λέξεων στα ελληνικά, όπως ότι έχουν κρυφτεί κάποιες επιλογές και κάποιες δεν διαβάζονται. Προσπαθώ να διορθώσω ό,τι μπορώ:)
My name was Maemo, then it became Meego and now I'm getting a third one. I am Sailfish.
Link to comment
Share on other sites

Ένα μεγάλο μπράβο και από εμένα!!!

Τώρα η ερώτηση:Αν βάλουμε τα ελληνικά τώρα τι προβλήματα μπορεί να προκήψουν?

Nokia:5110->6150->3310->3330->5210|Sharp:gx20|Sony ericsson:W800|Nokia:N82->N900|HTC:EVO 3D|Nokia:101 Dual Sim|Samsung:Galaxy Note 4(exynos 32Gb Black)|LG:G2->V10LG Tablet:G pad 8.3 White|Huawei:Mate 10 Pro|Samsung:Galaxy S21 Ultra 256Gb

Link to comment
Share on other sites

Ένα μεγάλο μπράβο και από εμένα!!!

Τώρα η ερώτηση:Αν βάλουμε τα ελληνικά τώρα τι προβλήματα μπορεί να προκήψουν?

 

απολυτος κανενα εγω μεχρι τωρα ειμαι πολυ ευχαριστημενος :)

Link to comment
Share on other sites

Όποιος έκανε το ημερολόγιο έκανε χωρίς παρεξήγηση πολύ τσαπατσούλικη δουλειά. Το διόρθωσα όλο, ας ρίξει κι αυτός μια ματιά σε αυτά που δεν μετέφρασε καθόλου.
My name was Maemo, then it became Meego and now I'm getting a third one. I am Sailfish.
Link to comment
Share on other sites

Όποιος έκανε το ημερολόγιο έκανε χωρίς παρεξήγηση πολύ τσαπατσούλικη δουλειά. Το διόρθωσα όλο, ας ρίξει κι αυτός μια ματιά σε αυτά που δεν μετέφρασε καθόλου.

 

φιλε anapospaste μαλλον εγω επεξεργαστικα τελευταιος το ημερολόγιο αλλα δεν το ειχα τελιωσει...γι'αυτο και εβαλα καποια που δεν ηξερα πως να τα μεταφρασω σε κατασταση Fuzzy για να τα κοιταξετε και εσεις:)

Link to comment
Share on other sites

φιλε anapospaste μαλλον εγω επεξεργαστικα τελευταιος το ημερολόγιο αλλα δεν το ειχα τελιωσει...γι'αυτο και εβαλα καποια που δεν ηξερα πως να τα μεταφρασω σε κατασταση Fuzzy για να τα κοιταξετε και εσεις:)

 

Οκ. Κοίτα το ξανά γιατί διόρθωσα ότι μπόρεσα.

My name was Maemo, then it became Meego and now I'm getting a third one. I am Sailfish.
Link to comment
Share on other sites

φιλε anapospaste μαλλον εγω επεξεργαστικα τελευταιος το ημερολόγιο αλλα δεν το ειχα τελιωσει...γι'αυτο και εβαλα καποια που δεν ηξερα πως να τα μεταφρασω σε κατασταση Fuzzy για να τα κοιταξετε και εσεις:)

 

Δεν υπάρχει πρόβλημα... για αυτό έγινε release για να δούμε και στην πράξη λάθη και ασυμβατότητες.

 

Το επόμενο release γνωρίζουμε πότε περίπου θα είναι??...απλα ενημερωτικά!!

 

Και όποιος βάλει το ελληνικό πακέτο και βρει κάποιο λάθος ή δεν του "κολάει" κατι (πέρα απο τα μέλη της ομάδας) ... μπορεί να τα επισημάνει εδώ.

Edited by Duke_Dux
Link to comment
Share on other sites

Στο μενού->ρυθμίσεις->οθόνη δεν μπορούμε να ρυθμίσουμε τη φωτεινότητα γιατί η επιλογή (που είναι πιο κάτω) "Ο φωτισμός της οθόνης παραμένει ενεργός κατά τη φόρτιση" είναι πολύ μεγάλη και έτσι το άλλαξα και το έκανα "Ο φωτισμός της οθόνης παραμένει\nενεργός κατά τη φόρτιση" ώστε να αλλάξει γραμμή και το μισό να πάει από κάτω. Πιστεύω ότι είναι μια καλή λύση γιατί θα παρουσιαστούν κι άλλα τέτοια.
My name was Maemo, then it became Meego and now I'm getting a third one. I am Sailfish.
Link to comment
Share on other sites

Ναι σε όσα η πρόταση είναι μεγάλη και δεν εμφανίζεται σωστά να χρησιμοποιούμε την εντολή αλλαγής παραγράφου( \n )...καλά έκανες και το πες για να το γνωρίζουν και τα άλλα παιδιά στη διόρθωση!!
Link to comment
Share on other sites

Με το διακομιστής συμφωνώ αλλά το εκτός σύνδεσης δεν μου κάθεται καλά.

 

εγώ το εβαλα εξυπηρετη..αυτη ειναι η σωστη ερμηνεια..

 

Όποιος έκανε το ημερολόγιο έκανε χωρίς παρεξήγηση πολύ τσαπατσούλικη δουλειά. Το διόρθωσα όλο, ας ρίξει κι αυτός μια ματιά σε αυτά που δεν μετέφρασε καθόλου.

 

το adressbook πως σου φαινεται?

δεν περιλαμβανεται σε αυτη που βρισκεται στο extra-devel ε?

 

 

 

--- Από Ομάδα Διαχείρισης ---

Θα σε παρακαλούσα να αποφεύγεις τα συνεχόμενα μηνύματα. Χρησιμοποίησε τη Τροποποίηση Μηνύματος όταν θέλεις να προσθέσεις κάτι στο μήνυμα σου ή τη Πολλαπλή Παράθεση όταν θέλεις να απαντήσεις ταυτόχρονα σε περισσότερα του ενός μηνυμάτων.

Edited by stendor
Link to comment
Share on other sites

εγώ το εβαλα εξυπηρετη..αυτη ειναι η σωστη ερμηνεια..

 

Δεν μπορεί όμως αλλού να το έχουμε εξυπηρετητή και αλλού διακομιστή. Αφού το έχει και η Νόκια έτσι ας το διορθώσουμε. Άλλωστε τώρα όπου το συναντάω το βάζω ως διακομιστή και κάποια στιγμή θα διορθώσω και τα άλλα.

 

 

το adressbook πως σου φαινεται?

 

Λίγο που το κοίταξα πολύ καλό:up:

My name was Maemo, then it became Meego and now I'm getting a third one. I am Sailfish.
Link to comment
Share on other sites

το adressbook πως σου φαινεται?

δεν περιλαμβανεται σε αυτη που βρισκεται στο extra-devel ε?

 

Στην πρώτη αυτή έκδοση υπάρχουν μονάχα οι αλλαγές που καταγράφηκαν μέχρι τις 11 Φεβρουάριου. Θα είναι όμως στην επόμενη οπως και το ονομα σου :D

 

Στο συγκεκριμένο αρχείο ψάχνω να βρω ποιος ειναι ο σωστός τρόπος να μεταφραστούν τα

msgid "addr_li_alpha_1"

msgstr "ΑΒΓ"

αλλα δεν βγαζω νόημα. Καθε ομαδα εχει κανει κατι αλλο. θα κοιταξω μήπως καποιος απο την Νοκια μπορει να δωσει μια απαντηση.

 

Δεν μπορεί όμως αλλού να το έχουμε εξυπηρετητή και αλλού διακομιστή. Αφού το έχει και η Νόκια έτσι ας το διορθώσουμε. Άλλωστε τώρα όπου το συναντάω το βάζω ως διακομιστή και κάποια στιγμή θα διορθώσω και τα άλλα.

 

Ναι. Καλό είναι να υπάρχει ομοιομορφία. Βοηθάει πολύ.

 

Κατα την γνώμη μου η γενική εικόνα της πρώτης έκδοσης ειναι πολύ καλή.

Καμία άλλη ομάδα δεν είχε τόσο καλή πρώτη έκδοση :ninja:

Edited by chris_saturn
Link to comment
Share on other sites

Πραγματι πολυ καλη δουλεια. Συχαρητηρια στα παιδια που δουλευουν στο project.

 

Μια παρατηρηση: λογω χωρου οταν μπαινεις στο μενου και εκει που για παραδειγμα εγραφε Desktop τωρα γραφει Επιφάνεια Εργα.

Δηλ κοβει την λεξη εργασιας στην μεση. Αυτο ειναι ενα απο τα πολλα σημεια που γινετε το ιδιο.

Δεν ξερω αν υπαρχει τροπος να διορθωθει ετσι ωστε να φαινονται και οι δυο λεξεις και βεβαια οχι συνεχομενα η μια με την αλλη αλλα η μια πανω απο την αλλη.

Κατα καποιον τροπο δηλ να αλλαζει γραμμη.

 

Ευχαριστω για τον χρονο σας.

Γιωργος και.....

[sIGPIC][/sIGPIC]

φυσικα....

Link to comment
Share on other sites

Πραγματι πολυ καλη δουλεια. Συχαρητηρια στα παιδια που δουλευουν στο project.

 

Μια παρατηρηση: λογω χωρου οταν μπαινεις στο μενου και εκει που για παραδειγμα εγραφε Desktop τωρα γραφει Επιφάνεια Εργα.

Δηλ κοβει την λεξη εργασιας στην μεση. Αυτο ειναι ενα απο τα πολλα σημεια που γινετε το ιδιο.

Δεν ξερω αν υπαρχει τροπος να διορθωθει ετσι ωστε να φαινονται και οι δυο λεξεις και βεβαια οχι συνεχομενα η μια με την αλλη αλλα η μια πανω απο την αλλη.

Κατα καποιον τροπο δηλ να αλλαζει γραμμη.

 

Ευχαριστω για τον χρονο σας.

 

Μπορείς να μου πεις ακριβώς σε ποια σημεία υπάρχουν τέτοια προβλήματα για να τα διορθώσω; Ό,τι βρήκα ως τώρα το έκανα με αλλαγή γραμμής όπως περιγράφω πιο πάνω.

My name was Maemo, then it became Meego and now I'm getting a third one. I am Sailfish.
Link to comment
Share on other sites

Δεν μπορεί όμως αλλού να το έχουμε εξυπηρετητή και αλλού διακομιστή. Αφού το έχει και η Νόκια έτσι ας το διορθώσουμε. Άλλωστε τώρα όπου το συναντάω το βάζω ως διακομιστή και κάποια στιγμή θα διορθώσω και τα άλλα.

 

 

 

 

Λίγο που το κοίταξα πολύ καλό:up:

ναι σιγουρα.επρεπε να κανουμε μια λιστα με αυτα που ειναι stadar.

ας πουμε το web page το εχω βαλει ιστοσελιδα..τα νοκια το εχουν καπως αλλιως.πως το εχετε βαλει εσεις?

κανε μια λιστα με αυτα τα πακετα που εχουν μεινει να ξεκινησω κι αλλο ενα

Edited by Eki_013
Link to comment
Share on other sites

Λίστα με τα αρχεία που δεν εχει ξεκινήσει η μετάφρασή τους:

 

hildon-status-bar-usb.po

maesync.po

modest.po

osso-filemanager.po

rtcom-messaging-ui.po

osso-imageviewer-ui.po

osso-location-ui.po

osso-suw.po

 

Αυτά τελευταία:

osso-sketch.po

osso-games.po

skype-ui.po

osso-cities.po

Link to comment
Share on other sites

Μπορείς να μου πεις ακριβώς σε ποια σημεία υπάρχουν τέτοια προβλήματα για να τα διορθώσω; Ό,τι βρήκα ως τώρα το έκανα με αλλαγή γραμμής όπως περιγράφω πιο πάνω.

 

Βεβαια μπορω να σου πω ή μαλλον καλυτερα να σου δειξω.

 

Αν εντοπισω και αλλα θα ενημερωσω.

Επισης κανα εγγραφη και εγω για να βοηθησω οσο μπορω και με τις λιγοστες γνωσεις που εχω.

Γιωργος και.....

[sIGPIC][/sIGPIC]

φυσικα....

Link to comment
Share on other sites

Βεβαια μπορω να σου πω ή μαλλον καλυτερα να σου δειξω.

 

Αν εντοπισω και αλλα θα ενημερωσω.

Επισης κανα εγγραφη και εγω για να βοηθησω οσο μπορω και με τις λιγοστες γνωσεις που εχω.

 

Χρησιμοποιείς το catorize το οποίο παίρνει τις κατηγορίες από τον application manager. Αν μπεις στην διαχείριση εφαρμογών(application manager) θα δεις ότι το επιφάνεια εργασίας το γράφει σωστά και η μία λέξη είναι πάνω και η άλλη κάτω οπότε ίσως να φταίει το catorize.

 

Εγώ που χρησιμοποιώ το mymenu φαίνονται έτσι

My name was Maemo, then it became Meego and now I'm getting a third one. I am Sailfish.
Link to comment
Share on other sites

Στο osso-powerup-shutdown.po έκανα συντόμευση στα:

"Λειτ. εκτός σύνδεσης"

"Κλείδ. οθόνης και πλήκτρων"

 

Η αλλαγή γραμμής πρέπει να αποφεύγεται στα κουμπιά.

Ελπίζω να συμφωνείτε με την αλλαγή.

Link to comment
Share on other sites

Λίστα με τα αρχεία που δεν εχει ξεκινήσει η μετάφρασή τους:

 

hildon-status-bar-usb.po

maesync.po

modest.po

osso-filemanager.po

rtcom-messaging-ui.po

osso-imageviewer-ui.po

osso-location-ui.po

osso-suw.po

 

Αυτά τελευταία:

osso-sketch.po

osso-games.po

skype-ui.po

osso-cities.po

 

ωραια. πιανω το file manager kai maesync.po

Link to comment
Share on other sites

Χρησιμοποιείς το catorize το οποίο παίρνει τις κατηγορίες από τον application manager. Αν μπεις στην διαχείριση εφαρμογών(application manager) θα δεις ότι το επιφάνεια εργασίας το γράφει σωστά και η μία λέξη είναι πάνω και η άλλη κάτω οπότε ίσως να φταίει το catorize.

 

Εγώ που χρησιμοποιώ το mymenu φαίνονται έτσι

 

 

Συμφωνω με αυτο που λες για το catorize, αλλα και παλι οταν εβαλα το my menu εχω τα εξης:

 

Επισης κατι ακομα οταν εγκαθιστουμε καποια εφαρμογη βγαζει ενα κιτρινο πλαισιο που λεει οτι η εφαρμογη εγκατασταθηκε.

 

Τωρα λεει "Η 1 εφαρμογή εγκαταστάθηκε με επιτυχία."

Νομιζω οτι δεν ειναι ωραιο στο ματι αυτο το "1" και θα μπορουσε αλλαχθει με κατι αλλο οπως πχ το ονομα της εφαρμογης που εγκαταστησαμε (αν γινετε βεβαια) ή απλα να λεει "Η εφαρμογη εκατασταθηκε με επιτυχια."

 

Αυτα προς το παρον.

Γιωργος και.....

[sIGPIC][/sIGPIC]

φυσικα....

Link to comment
Share on other sites

Μερικά ακόμα που χρειάζονται διόρθωση:

 

Πρωτες δυο εικονες ειναι απο το osso-backup.po και οι αλλες απο osso-rss-feed-reader.po.

Link to comment
Share on other sites

Διόρθωσα το rss και αυτό με της ρυθμίσεις για την οθόνη.
My name was Maemo, then it became Meego and now I'm getting a third one. I am Sailfish.
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Επισκέπτης
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Κοινοποίηση

Ανακοινώσεις



×
×
  • Create New...