nickvog Δημ. October 14, 2008 Κοινοποίηση Δημ. October 14, 2008 Σιγουρα θα υπαρξουν και αλλα site, αλλα ενα ειναι το θεμα οτι θα χαθει ο συντονισμος. Το συγκεκριμενο σαιτ ειναι μια τεραστια προσπαθεια συντονισμου. Και παλαιοτερα υπηρχαν υποτιτλοι που βγαιναν μετα απο 2-3 βδομαδες. Στο gts ομως , υπηρχαν μεταφραστικες ομαδες , οργανωμενες που εκαναν πολυ καλη δουλεια και ειχαν πολυ γρηγορα αποτελεσματα. Επισης οι δημιουργοι του σαιτ και οι συντονιστες , αν και το απευχομαι, θα ειναι δυσκολο να μεταβουν σε αλλο σαιτ , γιατι ειναι γνωστοι και πιθανον να φοβουνται μετεπειτα νομικα μετρα. Ας ελπισουμε οτι δεν θα βρουν βαση οι οποιες κατηγοριες γιατι δεν υπηρχε κανενα κερδος για τους μεταφραστες , αντιθετως ολο το κερδος πηγαινε στον Αντ1 και στα βιντεο κλαμπ. Αν θυμαστε πριν 2-3 χρονια δεν υπηρχε μανια με ξενες σειρες και βλεπαμε Ζηνα σε 36η επαναληψη. Απο τοτε ομως "μερικοι" (ονοματα δε λεμε katerines δε θιγουμε) απεκτησαν και Primetime εξαιτίας του γρηγορου κατεβασματος............ Δεν υπάρχει το παραμικρό ζήτημα ποινικοποίησης της ΠΡΟΣΩΠΙΚΗΣ συγγραφικής δουλειάς κάποιων παιδιών, η οποία, εξάλλου, δεν είναι εμπορεύσιμη, ούτε καν αμοίβεται. PERIOD. Aυτό που λέω δεν είναι εκτίμηση αλλά αποτίμηση της σημερινής νομολογίας περί πνευματικής ιδιοκτησίας. Και ναι, είμαι νομικός. Η όποια μήνυση προφανώς έγινε για εκφοβιστικούς λόγους, μετά από παρότρυνση βιντεοκλαμπάδων και (ίσως) τηλεοπτικών καναλιών. Όμως δεν μπορεί να "πατήσει" νομικά, αφού δεν παραβιάζεται κάποια σχετική διάταξη. Η όποια συγγραφική εργασία του οποιουδήποτε για οποιοδήποτε θέμα είναι προσωπική και προστατεύεται από τις διατάξεις περί πνευματικής ιδιοκτησίας. Το site το μόνο που έκανε ήταν να στεγάζει αυτή τη συγγραφική δουλειά των παιδιών, τα οποία ΟΙΚΕΙΟΘΕΛΩΣ την μοιράζονταν με τον κόσμο. Το γεγονός ότι αφορά σε διαλόγους που ακούγονται σε κάποια σειρά ή ταινία ΔΕΝ σημαίνει αυτοδίκαια ότι αποτελεί παράνομο υλικό. Το μόνο που αποτελεί είναι συγγραφικό έργο και μάλιστα ερασιτεχνικό - μη επαγγελματικό, με την εμπορική έννοια του όρου - που διατίθεται ελεύθερα κατόπιν άδειας του ίδιου του δημιουργού του. ΟΥΔΕΝ ΜΕΜΠΤΟΝ. ΟΥΔΕΝ. Παραβίαση των διατάξεων περί πνευματικής ιδιοκτησίας θα είχαμε, μόνο όταν υπήρχε διακίνηση προστατευόμενου υλικού (πχ. ταινίες, σειρές, μουσική κλπ.). ΟΜΩΣ ΚΑΤΙ ΤΕΤΟΙΟ, ΣΑΦΩΣ, ΔΕΝ ΥΦΙΣΤΑΤΑΙ. Και ναι, ίσως μία σωστή εναλλακτική θα ήταν η άμεση αλλαγή domain.. Παράθεση MONEY MAKES THE WORLD GO ROUND... Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Xourxoulitsos Δημ. October 14, 2008 Κοινοποίηση Δημ. October 14, 2008 Nickvog, πάντα διατηρώντας μια επιφύλαξη καθώς λες ότι είσαι νομικός, κι επειδή το έχω ψάξει κι εγώ το θέμα για προσωπικούς λόγους, νομίζω δεν ισχύει αυτό που λες. Συγκεκριμένα ο νόμος που κατοχυρώνει τα πνευματικά δικαιώματα δεν αφορά μόνο σε τυχόν διαφυγόντα οικονομικά οφέλη του δημιουργού αλλά και στην προστασία του έργου του. Με λίγα λόγια δεν μπορείς εσυ να χρησιμοποιήσεις ή να μεταφράσεις τμήμα ή ολόκληρο το έργο του χωρίς τη δική του άδεια. Παράθεση http://img515.imageshack.us/img515/4932/moodswf6.jpg Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
spyrreto Δημ. October 14, 2008 Κοινοποίηση Δημ. October 14, 2008 ο χουρχου λογικα εχει δικιο ..Αλλα πολυ απλα την στιγμη που οι σειρες ερχονται στην ελλαδα 4 5 χρονια μετα την προβολη τους.Δεεν μπορουν να εριμενουν να κανουμε 5 χρονια να τις δουμε..;) Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
stroggoff Δημ. October 14, 2008 Κοινοποίηση Δημ. October 14, 2008 Nickvog, πάντα διατηρώντας μια επιφύλαξη καθώς λες ότι είσαι νομικός, κι επειδή το έχω ψάξει κι εγώ το θέμα για προσωπικούς λόγους, νομίζω δεν ισχύει αυτό που λες. Συγκεκριμένα ο νόμος που κατοχυρώνει τα πνευματικά δικαιώματα δεν αφορά μόνο σε τυχόν διαφυγόντα οικονομικά οφέλη του δημιουργού αλλά και στην προστασία του έργου του. Με λίγα λόγια δεν μπορείς εσυ να χρησιμοποιήσεις ή να μεταφράσεις τμήμα ή ολόκληρο το έργο του χωρίς τη δική του άδεια. Μα το αρχείο με τους υπότιτλους είναι ένα text αρχείο που απο μόνο του κατα κανόνα δεν βγάζει ΚΑΝ νόημα. (εκτός και αν κάποιος βαλθεί να το "αποκρυπτογραφήσει"). Άλλο τώρα αν έχεις *καπως* εσύ και ένα αρχείο βίντεο που αν κολλήσεις *καπως* τους υπότιτλους επάνω θα έχεις ένα υποτιτλισμένο επεισόδιο. Και τότε προφανώς το βασικό πρόβλημα δεν έγκειται στο "που βρήκες τους υποτιτλους" ή "ποιος τους μετέφρασε"; Παράθεση patch για ελληνικούς υπότιτλους σε: Monkey Island 1 (Special Edition & VGA CD Beta II), Indiana Jones 3 και LOOM, Grim Fandango Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Xourxoulitsos Δημ. October 14, 2008 Κοινοποίηση Δημ. October 14, 2008 Stroggoff, νομικός -προφανώς- δεν είμαι. Απλά αυτό που λέω είναι ότι αυτό που γινόταν ήταν -βάσει των ισχύοντων νόμων- παράνομο. Τώρα δεν μπορώ να καταλάβω τι προσπαθείς να πεις με τις technicalities :p Ότι δηλαδή στην ουσία παρανομεί ο θεατής κι όχι αυτός που παρέχει τους υπότιτλους; Επίσης, έχετε υπόψιν ότι πέραν των πνευματικών ζητημάτων, τίθεται και το θέμα αθέμιτου ανταγωνισμού. Καλώς η κακώς δεν είναι έτσι απλά τα πράγματα. Παράθεση http://img515.imageshack.us/img515/4932/moodswf6.jpg Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
nickvog Δημ. October 14, 2008 Κοινοποίηση Δημ. October 14, 2008 Nickvog, πάντα διατηρώντας μια επιφύλαξη καθώς λες ότι είσαι νομικός, κι επειδή το έχω ψάξει κι εγώ το θέμα για προσωπικούς λόγους, νομίζω δεν ισχύει αυτό που λες. Συγκεκριμένα ο νόμος που κατοχυρώνει τα πνευματικά δικαιώματα δεν αφορά μόνο σε τυχόν διαφυγόντα οικονομικά οφέλη του δημιουργού αλλά και στην προστασία του έργου του. Με λίγα λόγια δεν μπορείς εσυ να χρησιμοποιήσεις ή να μεταφράσεις τμήμα ή ολόκληρο το έργο του χωρίς τη δική του άδεια. Φίλε Xourxoulitsos, καταρχήν έχεις δίκιο. Η επαγγελματική μετάφραση ενός προστατευόμενου έργου αποτελεί συγγενικό πνευματικά προστατευόμενο δικαίωμα ή αλλιώς παράγωγο του αρχικού πρωτοτύπου έργου του δημιουργού και μάλιστα απαιτείται σχετική σύμβαση με την άδεια του δημιουργού. Η διαφορά όμως εδώ από τις γενικές διατάξεις του ν. 2121/1993, που αφορούν στην αδειοδότηση ή μη από το δημιουργό του δικαιώματος της μετάφρασης του έργου του, έγκειται αφενός στην φύση του περιεχομένου του κειμένου που αναφέρεται ως μετάφραση αλλά στην ουσία πρόκειται για ελεύθερη απόδοση στα ελληνικά των όσων ακούγονται στην τηλεοπτική οθόνη από απλό ερασιτέχνη συγγραφέα (και μάλιστα πολλές φορές με προσθήκες ελεύθερου σχολιασμού, επειδή το έκανε κέφι) και,αφετέρου, στην έλλειψη οποιουδήποτε οικονομικού ανταλλάγματος για την εργασία του αυτή. Συνεπώς δεν πρόκειται για προβλεπόμενο από τις διατάξεις του παραπάνω νόμου συγγενικό δικαίωμα αλλά για αυτόνομη, μη εμπορική, συνήθως εξ ακοής, συγγραφική (όχι αμιγώς μεταφραστική) εργασία, που στη συνέχεια προσφέρεται με την άδεια του δημιουργού της στο κοινό. Εξάλλου, σε κάθε περίπτωση ισχύει και το πολύ σωστό επειχείρημα του φίλου stroggoff. Αν χρειάζονται επιχειρήματα υπέρ της νομιμότητας της δουλειάς που γίνεται δεν νομίζω ότι δεν υπάρχουν. Υπάρχουν και δεν είναι καν farfetched... :rolleyes: Παράθεση MONEY MAKES THE WORLD GO ROUND... Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
marvin Δημ. October 14, 2008 Κοινοποίηση Δημ. October 14, 2008 Μα το αρχείο με τους υπότιτλους είναι ένα text αρχείο που απο μόνο του κατα κανόνα δεν βγάζει ΚΑΝ νόημα. (εκτός και αν κάποιος βαλθεί να το "αποκρυπτογραφήσει"). Άλλο τώρα αν έχεις *καπως* εσύ και ένα αρχείο βίντεο που αν κολλήσεις *καπως* τους υπότιτλους επάνω θα έχεις ένα υποτιτλισμένο επεισόδιο. Και τότε προφανώς το βασικό πρόβλημα δεν έγκειται στο "που βρήκες τους υποτιτλους" ή "ποιος τους μετέφρασε"; Δεν είναι τόσο απλό. Κάθε αρχείο έχει σαφή ταυτότητα η οποία προκύπτει από τον τίτλο και το περιεχόμενό του και προφανώς προσκρούει στο δικαίωμα διανομής και εκμετάλλευσης των σειρών αυτών στην Ελλάδα το οποίο κάποιος πουλάει και άλλος αγοράζει. Εν πάση περιπτώσει, αυτό που συνέβη είναι δυσάρεστο αλλά δεν πιστεύω ότι οι συντελεστές του GTVS δεν ήξεραν ότι κινούνται σε μια γκρίζα ζώνη νομιμότητας. Παράθεση -Candygram. -Candygram, my foot. You get out of here before I call the police. You're the shark, and you know it. -Wait. I-I'm only a dolphin, ma'am. Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
DesertSMisSRaiN Δημ. October 14, 2008 Κοινοποίηση Δημ. October 14, 2008 Μα αθέμιτος ανταγωνισμός με ποιούς; Με τους υποτιτλιστές; Άλλωστε μια εταιρεία δε μπορεί να πάρει έναν υπότιτλο από το GTVsubs ή οποιοδήποτε άλλο site για να το βάλει στο DVD της ταινίας που θέλει να κυκλοφορήσει για πολλούς λόγους. Παράθεση "Our lives are not our own. From womb to tomb, we are bound to others, past and present. And by each crime and every kindness, we birth our future." Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
mirrorofsorrow Δημ. October 14, 2008 Κοινοποίηση Δημ. October 14, 2008 Πολύ δυσάρεστη η σημερινή ανακοίνωση. Υπάρχουν βέβαια αρκετά ακόμα site που μπορούμε να βρούμε ελληνικούς υπότιτλους αλλά, η αλήθεια είναι, το greektvsubs με είχε βολέψει απίστευτα. Ας ελπίσουμε να λυθούν τα όποια νομικά ζητήματα και να ξαναλειτουργήσει το section με τους υπότιτλους. Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
stroggoff Δημ. October 14, 2008 Κοινοποίηση Δημ. October 14, 2008 Stroggoff, νομικός -προφανώς- δεν είμαι. Απλά αυτό που λέω είναι ότι αυτό που γινόταν ήταν -βάσει των ισχύοντων νόμων- παράνομο. Τώρα δεν μπορώ να καταλάβω τι προσπαθείς να πεις με τις technicalities :p Ότι δηλαδή στην ουσία παρανομεί ο θεατής κι όχι αυτός που παρέχει τους υπότιτλους; Βασικά και πρωταρχικά αναγνωρίζω το ότι αν υπάρχει μια σαφής πράξη παραβίασης πνευματικής ιδιοκτησίας θα πρέπει να τιμωρηθεί. Και επίσης ξέρω, όπως και όλοι μας -όσοι έστω θεωρούμαστε (ηλικιακά) υπεύθυνα άτομα για επιλογές και πράξεις μας- ότι στο όλο ζήτημα υπάρχει μεν, αλλά αλλού η εν λόγω σαφής πράξη. Αλλά είναι αυτό που λες. Δεν γουστάρω να μου την λένε με πρόφαση technicalities, μέσω Καϊρου σε σύνδεση με Ανταρκτική (θίγοντας ταυτόχρονα και ένα τεράστιο FAN MADE έργο) για κάτι που κατα τη γνώμη μου δεν είναι καν ξεκάθαρο αν είναι παράνομο ή όχι, ούτε είναι εύκολο να ξεκαθαριστεί.... Παράθεση patch για ελληνικούς υπότιτλους σε: Monkey Island 1 (Special Edition & VGA CD Beta II), Indiana Jones 3 και LOOM, Grim Fandango Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Xourxoulitsos Δημ. October 14, 2008 Κοινοποίηση Δημ. October 14, 2008 Μα αθέμιτος ανταγωνισμός με ποιούς; Με τους υποτιτλιστές; Άλλωστε μια εταιρεία δε μπορεί να πάρει έναν υπότιτλο από το GTVsubs ή οποιοδήποτε άλλο site για να το βάλει στο DVD της ταινίας που θέλει να κυκλοφορήσει για πολλούς λόγους. Δεν αναφέρω καν τους μεταφραστές, που έτσι κι αλλιώς παίρνουν ψίχουλα.* Δε νομίζω πως είναι τόσο παράλογο. Αν το σκεφτείς, υπάρχει αθέμιτος ανταγωνισμός γιατί προφανώς -προσφέροντας κάτι δωρεάν- στερείς από τον εκάστοτε διανομέα το δικαίωμα εκμετάλλευσης στην Ελλάδα. Άσε που τίθεται και το θέμα πιθανής "δυσφήμησης" του έργου του δημιουργού από μια κακή μετάφραση. *Ενημερωτικά οι τιμές υποτιτλισμού ταινιών για το 2008 κυμαίνονται στα ίδια επίπεδα με αυτές του 1993 μόνο που είναι σε...ευρώ. Αυτό ίσως εξηγεί και την ποιότητά τους. Παράθεση http://img515.imageshack.us/img515/4932/moodswf6.jpg Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
spyrreto Δημ. October 14, 2008 Κοινοποίηση Δημ. October 14, 2008 Θσ γινει αλλαγη domain στην χειροτερη και τελος..Ασε που απο το νετ εμαθε τις σειρες τοσος κοσμος ..Κερδιζουν απο τα dvd κτλ οι δημιουργοι , η απο αγορες σε αλλα σχετικα.. Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
SATSOKS Δημ. October 14, 2008 Κοινοποίηση Δημ. October 14, 2008 κριμα και απο εμενα!!!!!:(:(:mad: προλαβαινω να παρω το προφισενσυ μεχρι την αλλη Δευτερα?:lol:που θα εχει νεο prison break? δεν νομιζω! Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
nickvog Δημ. October 14, 2008 Κοινοποίηση Δημ. October 14, 2008 Ρε παιδιά, για να το πω απλά... δεν υπάρχει καν γκρίζα ζώνη νομιμότητας (ούτε φυσικά θέμα αθέμιτου ανταγωνισμού - με ποιον ?). Όταν δω εγώ κάτι στην τηλεόραση και μετά καθίσω να γράψω στο χαρτί αυτά που άκουσα, παρανόμησα ?? Δεν νομίζω. Δεν πουλάω. Ωραία τα ανέβασα σε κάποιο site και τα διάβασαν και χ ψ άνθρωποι (αν θέλουν δηλαδή). Παρανομώ ?? Σε τί ?? Κλέβω το δημιουργό ?? ΔΕΝ ΤΟΝ ΚΛΕΒΩ. ΔΕΝ διακινώ το έργο του. Εκεί μάλιστα, αν έκανα κάτι τέτοιο, τότε στην πυρά.. Απλά κάθησα και έγραψα στο χαρτί όσα άκουσα σε αυτό. Ποιός μου το απαγορεύει ?? Ο νόμος περί πνευματικής ιδιοκτησίας μου λέει ότι για να μεταφράσω το έργο του δημιουργού πρέπει να έχω την άδεια του και να συμβληθώ μαζί του και για τη δουλειά μου να με πληρώσει. Εδώ όμως δεν πρόκειται για επίσημη μετάφραση, πρόκεται για απόδοση στα ελληνικά των όσων άκουσα εγώ ο απλός πολίτης στην τηλεόραση (ο καθένας μπορεί να το κάνει), υπάρχει διαφορά. Επίσης ούτε εμπορική συνεργασία έχω, ούτε φυσικά επίσημο κείμενο στην αγγλική (ή σε άλλη γλώσσα) που μου το έδωσε ο δημιουργός βάσει της συμφωνίας μου με αυτόν, και εγώ το μεταφράζω και το διακινώ χωρίς την άδεια του, για ίδιον προσωπικό όφελος. Παρανομία θα υπήρχε αν εγώ έγραφα υπότιτλους τους πέρναγα πάνω στο έργο και μετά έβγαινα να πουλήσω υποτιτλισμένη ταινία. Ή ακόμη αν έγραφα υπότιτλους και στη συνέχεια τους πουλούσα έστω και ξεχωριστά. Έτσι ίσως να υπήρχε προσβολή του δημιουργού και του έργου του. Εγώ όμως γράφω κάτι δικό μου προσωπικό σε ελεύθερη απόδοση αυτών που άκουσα και το μοιράζομαι με τους φίλους μου, χωρίς εμπορικό αντάλλαγμα. Υπάρχουν βασικά διαφορετικά χαρακτηριστικά στις δύο περιπτώσεις. Προσπαθώ να πω όσο πιο απλά γίνεται. Sorry για την επανάληψη. Παράθεση MONEY MAKES THE WORLD GO ROUND... Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
spyrreto Δημ. October 14, 2008 Κοινοποίηση Δημ. October 14, 2008 Οι διαλογοι δεν ειναι πνευματικη περιουσια των συγραφεων;Ειναι..Αλλα δεν τους εκλεψε ..Αντεγραψε κατι που ακουσε; Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
hasiotis_john Δημ. October 14, 2008 Κοινοποίηση Δημ. October 14, 2008 Μόλις έκλεισε και το subs4u ... ίσα ίσα πρόλαβα και "χτύπησα" καμιά 20αριά υπότιτλους από έργα που είχα βάλει στο μάτι ... τώρα αν κλικάρεις σε υπότιτλο σε "πετάει" στο φόρουμ τους! Αλλά ρε παιδιά Ελλάδα είμαστε , μην σκάτε και πολύ ... μπόρα είναι θα περάσει! Να σας θυμίσω ότι και με τις τσόντες στις εφημερίδες , παράνομες τις βγάλαν .. αλλά με μια βόλτα στο περίπτερο θα δείτε ότι έχουν πολλαπλασιαστεί τώρα:p Edit ... τώρα σε βγάζει κατευθείαν στο φόρουμ ... R.I.P. και σ' αυτό! Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
dr_Wankell Δημ. October 14, 2008 Κοινοποίηση Δημ. October 14, 2008 Απσου down, γκρικτιβισαμπς down, γκρικσαμπς down, μουβιπλεϊς down, σαμπς φορ γιου down.... είναι να μην ανησυχείς; Μοιάζει για συντονισμένη κίνηση και πολύ φοβάμαι ότι θα στοχοποιηθούν και άλλα sites...:( Παράθεση Δεν έχω κάτι να πω, γιατί όλοι κάτι λένε. Έχω όμως να κάνω, γιατί κανείς δεν κάνει τίποτα. Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
mirrorofsorrow Δημ. October 14, 2008 Κοινοποίηση Δημ. October 14, 2008 Το subs4u, σύμφωνα με την επίσημη ανακοίνωση, έκλεισε για προληπτικούς λόγους. Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
charmed_powers Δημ. October 14, 2008 Κοινοποίηση Δημ. October 14, 2008 Απσου down, γκρικτιβισαμπς down, γκρικσαμπς down, μουβιπλεϊς down, σαμπς φορ γιου down.... είναι να μην ανησυχείς; Μοιάζει για συντονισμένη κίνηση και πολύ φοβάμαι ότι θα στοχοποιηθούν και άλλα sites...:( WTF??:X Απλα ελεος...Εκλεισαν ολα αυτα?:confused: Παράθεση THE POWER OF FOUR [sIGPIC][/sIGPIC] Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Xourxoulitsos Δημ. October 14, 2008 Κοινοποίηση Δημ. October 14, 2008 Nickvog, καταλαβαίνω -νομίζω- αυτό που λες. Ωστόσο δεν μπορώ να καταλάβω πως μπορεί να αποδειχτεί. Εκεί που είχα καταλήξει εγώ όταν είχα ασχοληθεί πιο εντατικά με το θέμα -περίπου ενα χρονο πριν- ήταν στο ότι πάνω σε έργο το οποίο προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα, πολύ απλά απαγορεύεται η δημιουργία παράγωγου έργου, και μέσα σε αυτό περιλαμβάνεται φυσικά και η μετάφραση εκτός αν προορίζεται για ιδιωτική χρήση. Προφανώς -ως νομικός- γνωρίζεις καλύτερα τα...παραθυράκια και τις ελλείψεις κάθε νόμου, και θα κάνω και ένα copy αυτών που γράφεις σε περίπτωση που χρειαστεί να το ξαναψάξω ή να πιαστώ σε κάτι από αυτά. Anyway, πιο πολύ κρίμα για τα παιδιά που επένδυαν τον χρόνο τους για να μπορούν να έχουν όλοι ελληνικούς υπότιτλους on time. Παράθεση http://img515.imageshack.us/img515/4932/moodswf6.jpg Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
spyrreto Δημ. October 14, 2008 Κοινοποίηση Δημ. October 14, 2008 Απο οτι φαινεται εκλεισαν προληπτικα απο τα παιδια γιατι τους απειλησαν..Εχει δικο ο νικβογκ..την στιγμη που δεν κλαπηκαν οι υποτιτλοι απο καποιον .Αλλα τα ακουσαν και τα γραψαν .Το εργο ανηκει σε αυτον που τα ακουσε..Αν ειχαν παρει τους υποτιτλους απο ενα dvd και τους διακινουσαν αυτο ειιναι κλοπη..Υπαρχει προστασια του εργου μεν..Στην περιπτωση αυτη ομως δεν κλεψαν υποτιτλους εργο αλλων.οι οδιοι τους φτιαξαν.Αρα δεν μπορουν να κανουν τιποτα Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Xourxoulitsos Δημ. October 14, 2008 Κοινοποίηση Δημ. October 14, 2008 Απο οτι φαινεται εκλεισαν προληπτικα απο τα παιδια γιατι τους απειλησαν..Εχει δικο ο νικβογκ..την στιγμη που δεν κλαπηκαν οι υποτιτλοι απο καποιον .Αλλα τα ακουσαν και τα γραψαν .Το εργο ανηκει σε αυτον που τα ακουσε..Αν ειχαν παρει τους υποτιτλους απο ενα dvd και τους διακινουσαν αυτο ειιναι κλοπη..Υπαρχει προστασια του εργου μεν..Στην περιπτωση αυτη ομως δεν κλεψαν υποτιτλους εργο αλλων.οι οδιοι τους φτιαξαν.Αρα δεν μπορουν να κανουν τιποτα Βρε συ, δεν πάει με τη λογική. Ούτε με το τι είναι ηθικά σωστό. Ο νόμος απαγορεύει να μεταφράσεις κάτι χωρίς την προηγούμενη συγκατάθεσή του δημιουργού του -εκτός αν είναι για προσωπική σου και μόνο χρήση. Οι διάλογοι προστατεύονται ρητά από τη νομοθεσία και αποτελούν πνευματική ιδιοκτησία των δημιουργών τους. Παράθεση http://img515.imageshack.us/img515/4932/moodswf6.jpg Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
spyrreto Δημ. October 14, 2008 Κοινοποίηση Δημ. October 14, 2008 Οι διαλοιγοι ναι..Αλλα δεν τους κλεψαν απο το καναλι η σε κειμενο..τα ακουσαν Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Xourxoulitsos Δημ. October 14, 2008 Κοινοποίηση Δημ. October 14, 2008 Οι διαλοιγοι ναι..Αλλα δεν τους κλεψαν απο το καναλι η σε κειμενο..τα ακουσαν Το πώς και πού τους άκουσαν είναι ακόμη χειρότερο.:p Ας μην μπούμε σε αυτό το θέμα. Παράθεση http://img515.imageshack.us/img515/4932/moodswf6.jpg Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
spyrreto Δημ. October 14, 2008 Κοινοποίηση Δημ. October 14, 2008 Δεν το ξερεις αυτο ...Μπορει να τους ειδαν στην τηλεοραση και να τους φτιαξαν για κωφους..:p:lol::lol:Αφου το κειμενο δεν κλαπηκε αλλα το ακουσαν δεν ειναι κακο.. Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.