Jump to content

Υπότιτλοι - Subtitles


gkr41
 Κοινοποίηση

Recommended Posts

Κατέβασα subtitles για μια divx ταινία και ήταν σε ένα αρχείο με κατάληξη .srt. Απ' ότι βρήκα ανοίγει με το plugin VobSub του Virtualdub.

Υπάρχει τρόπος να τους εμφανίσω στο media player χωρίς να χρειαστεί να ξανακάνω encode την ταινία από την αρχή μαζί με αυτούς; :confused:

Link to comment
Share on other sites

  • Απαντήσεις 180
  • Δημιουργία
  • Τελευταία απάντηση

Top Posters In This Topic

Δημοφιλείς μέρες

Top Posters In This Topic

Ναι, με το Direct VobSub. Τώρα για το πώς θα σε γελάσω γιατί αυτό το πρόγραμμα δεν το πάω καθόλου. Προτιμώ να παίζω τις τανίες με το BSPlayer ;)
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
παιδια εμενα οι υποτιτλοι δεν ειναι συγχρονισμενοι με την ταινια..μπορει να μου πει καποιος πως μπορω να τους συγχρονισω?? χρησιμοποιω το bsplayer για τις ταινιες και ειμαι πολυ ευχαριστημενος απο το προγραμμα..ευχαριστω..
Link to comment
Share on other sites

Αρχικό Μήνυμα από το μέλος gkr41 ( 2 Δεκ. 2003 , 10:58)

 

Κατέβασα subtitles για μια divx ταινία και ήταν σε ένα αρχείο με κατάληξη .srt. Απ' ότι βρήκα ανοίγει με το plugin VobSub του Virtualdub.

Υπάρχει τρόπος να τους εμφανίσω στο media player χωρίς να χρειαστεί να ξανακάνω encode την ταινία από την αρχή μαζί με αυτούς; :confused:

 

Νομίζω ότι ονομάζεις το αρχείο με τους υπότιτλους ίδιο με το αρχείο της ταινίας (εννοείται στον ίδιο φάκελο) και φορτώνουν αυτόματα με το media player.

Link to comment
Share on other sites

βρες το micro dvd με αυτο το προγραμμα σε ρωταει να φορτωσεις τους

υποτιτλους και θα εισαι ok;)

Σ' ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΨΕΥΤΡΑ ΤΗΝ ΖΩΗ ΤΙΠΟΤΑ ΔΕΝΚΕΡΔΙΖΕΙΣ ΜΟΝΑΧΑ ΜΕΡΙΚΕΣ ΣΤΙΓΜΕΣ ΤΗΝ ΩΡΑ ΠΟΥ ΓΛΕΝΤΙΖΕΙΣ

tenten99[sIGPIC][/sIGPIC]

Link to comment
Share on other sites

Αρχικό Μήνυμα από το μέλος dpetka2001 (27 Ιαν. 2004 , 10:15)

 

παιδια με το συγχρονισμο που ρωτησα πιο πανω τι να κανω?? οι υποτιτλοι καθυστερουν σημαντικα σε σχεση με την ταινια..

 

 

 

Κοίταξε αν κατέβασες τους σωστούς υπότιτλους. Το πιο πιθανό είναι η ταινία να παίζει στα 25000 fps ενω οι υπότιτλοι σου να είναι στα 29.97 fps οπότε είναι λογικό να μήν συγχρονίζονται...

Link to comment
Share on other sites

Αρχικό Μήνυμα από το μέλος a_aris (27 Ιαν. 2004 , 11:34)

 

Κοίταξε αν κατέβασες τους σωστούς υπότιτλους. Το πιο πιθανό είναι η ταινία να παίζει στα 25000 fps ενω οι υπότιτλοι σου να είναι στα 29.97 fps οπότε είναι λογικό να μήν συγχρονίζονται...

 

πως μπορω να το τσεκαρω αυτο?? υπαρχει καποιο προγραμμα?? αν οντως ειναι ετσι υπαρχει καποια λυση εστω και 'χειροκινητη'?? ευχαριστω..

Link to comment
Share on other sites

Gia na deis posa frames einai i tainia kane deksi klik,properties kai tha to deis stin defteri kartela.

Oso gia tous ipotitlous den thimamai an mporeis na to deis,ostoso iparhei programa pou tous allazei ton hronismo..

Mutilator :shifty:
Link to comment
Share on other sites

εχω το προγραμμα avicodec..με αυτο μου βγαζει οτι η ταινια εχει framerate 23.976 fps ενω στα properties της ταινιας μου λεει 23 fps..ποιο ειναι σωστο?? αν μπορεσεις και θυμηθεις το προγραμμα για τους υποτιτλους πες το..ευχαριστω..
Link to comment
Share on other sites

ένα καλό προγραμματάκι για λεπτομέρειες της ταινίας όπως framerate και πολλά άλλα είναι το Gspot..όποιος το θέλει ας δώσει e-mail είναι πολύ μικρό!
Link to comment
Share on other sites

Ναι,το subresync είναι για τον συχρονισμό των υποτίτλων!Βέβαια εγώ ακόμη να μπορέσω να τους συχρονίσω αλλά που θα πάει...

129026.png?1640591734

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
Να κάνω και έγω μια ερώτηση σαν καινούριος της παρέας;Πως γίνετε να βάλω μαζί τους υπότιτλους και την ταινία ώστε μετά να την δω σε ενα dvd κανονικά;Σε format vcd ή dvd.Και το ρωτώ γιατί έχω κατεβάσει από το ίντερνετ διάφορες ταινίες καθώς και τους υπότιτλους τους έχω συνχρονίσει με το Subtitle Workshop αλλά μέχρι εκεί... Παραπέρα πως πάμε;Μπορεί άποιος να με βοηθήσει.. ;;;;; :wacko:
Link to comment
Share on other sites

Prepei na ksanakaneis encode tin tenia me tous ipotitlous afti ti fora..

Den eho asholithei perissotero giati den aksizeo ton kopo pistevo.

Mutilator :shifty:
Link to comment
Share on other sites

Θα το προσπαθήσω αλλά για πες μου με ποιό πρόγραμμα μπορώ να κάνω αυτή την εργασία;.. Δηλαδή το encode της ταινίας;Έριξα μια ματιά στο dvd.stuff.gr και μποώ να πω ότι χάθηκα λίγο..
Link to comment
Share on other sites

Nomizo me to nandub ginetai alla to mono meros pou tha vreis sigoura sigoures plirofories einai to dvdstuff.Thelei enasholisi pantos...
Mutilator :shifty:
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
ρε παιδια αυτο που ζητατε μπορειτε να το κανετε με το fair use. τα κανει ολα απο μονο του και ripping,encoding, εχει calculator και γενικα κανει τα παντα και βαζει αυτοματα υποτιτλους και μαλιστα ειναι πολυ καλυτεροι σε εμφανιση σε σχεση με τους υποτιτλους που βαζει το xmpeg και αλα προγραμματα. σας το προτεινω ανεπυφυλαχτα!
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Επισκέπτης
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Κοινοποίηση


×
×
  • Create New...