Jump to content

Rome (HBO)


faithless
 Κοινοποίηση

Recommended Posts

Exoun bgalei kai ena syntomo teaser sto epishmo site.

 

An kai th seira thn eida sxetika arga (molis auto to kalokairi), wstoso einai poly kala gyrismenh kai me eksypna texnasmata gia na dhmiourgei thn atmosfaira ths palias rwmaikhs epoxhs... Kai to senario endiaferon (para to oti ksereis pou to paei sto basiko story), kai oi h8opoioi kaloi.

 

Mia apo tis polles aksiologes paragwges tou HBO me xortastika 50+lepta epeisodia, xwris endoiasmous se skhnes bias kai gymnou. Apo tis akriboteres paragwges tou kanaliou kai exei th fhmh oti ebale kai to xeraki tou (mazi me ta psiloxamhla ratings ths seiras Carnivale, sto kleisimo ths teleutaias)

 

Sigoura 8a parakolou8hsw kai th 2h (kai opws fainetai katalhktikh season)

 

(Mh ksexniomaste bebaia *HBO bring back Carnivale!!!*) :)

patch για ελληνικούς υπότιτλους σε: Monkey Island 1 (Special Edition & VGA CD Beta II), Indiana Jones 3 και LOOM, Grim Fandango
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
  • Απαντήσεις 75
  • Δημιουργία
  • Τελευταία απάντηση

Top Posters In This Topic

Δημοφιλείς μέρες

Top Posters In This Topic

Για αρχή νέας season, ασχολήθηκε πολύ με το να κλείνει σενάρια της περασμένης.

Tέσπα, χρειαζότανε και αυτό.

Αρκετά αστείο αυτό το

"Και εσύ μητέρα;" που λέει ο Brutus με σαφή αναφορά σε αυτό που θα έπρεπε κανονικά να πει ο Ceasar στο τέλος της 1ης season :)

 

patch για ελληνικούς υπότιτλους σε: Monkey Island 1 (Special Edition & VGA CD Beta II), Indiana Jones 3 και LOOM, Grim Fandango
Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Βασικά... θεωρώ το "Rome" μια από τις ΚΑΛΥΤΕΡΕΣ ΠΑΡΑΓΩΓΕΣ & ΑΠΟΔΟΣΕΙΣ κάποιας περιόδου του αρχαίου κόσμου!!! ΜΑΚΡΑΝ το καλύτερο "έργο" (σειρά!) για αρχαία εποχή!

Τι "Μονομάχος", "Τροία", "Αλέξανδος" και κουραφέξαλα!

ΕΑΝ έχετε ασχοληθεί ή ασχολείστε με αρχαίο κόσμο (είτε Ρωμαϊκό είτε Ελληνικό), η σειρά "Rome" έχει ΦΟΒΕΡΕΣ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΠΑΝΤΟΥ!

Τι να πρωτοπίασει κάποιος να σχολιάζει;

Τις ΤΕΛΕΙΕΣ/ΑΚΡΙΒΕΙΣ λεπτομέρειες στα κοστούμια/στολές/πανοπλίες, που είναι ΑΚΡΙΒΩΣ ΙΔΙΕΣ με την περίοδο που αναφέρεται η σειρά;;;

Με ΑΚΡΙΒΗ πρόσωπα/χαρακτήρες (ΑΚΟΜΑ ΚΙ ΛΕΓΕΟΝΑΡΙΟΣ "PULLO" ΥΠΗΡΧΕ ΙΣΤΟΡΙΚΑ!!!), με τις ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΕΣ ιστορίες/γεγονότα/δολοπλοκίες;

Τη ΣΩΣΤΟΤΑΤΗ ΑΠΟΔΟΣΗ της ίδιας της πόλης;;;

 

Εγώ, ήθελα πολύ να τη δω...

Μου έλεγαν φίλοι "...άσε ρε, μια μαχούλα στο πρώτο επεισόδιο έχει, μια... υποψία μάχης στη μέση και ένα μακελιό σε αρένα στο τέλος"!

Όντως, ΠΟΛΛΕΣ μάχες δεν είχε... ΑΛΛΑ, ΤΙ ΜΑΧΗ ΡΕΑΛΙΣΤΙΚΟΤΑΤΗ και ΙΣΤΟΡΙΚΑ ΑΚΡΙΒΕΙΣ ήταν η πρώτη, στο πρώτο επεισόδιο;;; Αμ η μάχη στην αρένα;;;

Αλλά... ΠΕΡΑΝ των μαχών, η σειρά (η πρώτη σεζόν) ήταν ΑΠΑΙΧΤΗ!

Τι σκηνές/σημεία μου έμειναν;

 

1. Η παράδοση του Βερσιγκεντόριξ, του Ηγέτη των Γαλατών! ΦΟΒΕΡΗ σκηνή, ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΙΣΤΟΡΙΚΑ ακριβής, στα ΠΑΝΤΑ!

2. Ο "ντελάλης" (ο χοντρός) που φώναζε και γνωστοποιούσε τα διάφορα γεγονότα! ΑΠΟΛΥΤΑ ΙΣΤΟΡΙΚΑ ακριβής φιγούρα στην πραγματική Ρώμη!

3. Τα σπίτια, δρόμοι, ρυμοτομίσεις της πόλης, ΙΔΙΑΙΤΕΡΑ στις ΦΤΩΧΕΣ συνοικίες.

4. Ο τρόπος μάχης των "πρώιμων" βετεράνων Λεγεωνάριων ("Triarri"), που όταν ο πρώτος στίχος κουράζονταν, με την σφυρίκτρα (ΤΡΟΜΕΡΗ ΛΕΠΤΟΜΕΡΙΑ!!!) του "Centurio" (Εκατόνταρχος), τραβιώταν ΜΕΣΑ και αναπληρώνονταν από τον ΔΕΥΤΕΡΟ στίχο!

5. Λάβαρα, εμβλήματα ΑΥΘΕΝΤΙΚΑ των λεγεώνων!

6. Οι οικογένειες των πατρικίων, με τις ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΕΣ ίντριγκες μεταξύ των.

7. Ο ΡΕΑΛΙΣΜΟΣ στη σειρά κι η ΕΛΛΕΙΨΗ... "σεμνοτυφίας" (γύμνια σε σωστές δόσεις και "κότσια" να δείξει σε ΣΕΙΡΑ, σημερινά "ταμπού" που ΤΟΤΕ ΔΕΝ υπήρχαν - αιμομιξία, ομοφυλοφιλία, λεσβιακές σχέσεις κτλ.)

 

Τι να πρωτοπώ; ΦΟΒΕΡΗ σειρά! Την είδα σε... 14 ώρες ΣΕΡΙ!!!

 

...

 

Η ΔΕΥΤΕΡΗ σεζόν, υπάρχει σε torrent;;; ΒΑΛΤΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ link, PLEASE!!!

Link to comment
Share on other sites

Λινκ απο και κλείεται να σου βάλει κάποιος εδώ.. πήγαινε στο piratebay.org να κάνεις σέρτς. Εγώ απο εκεί την κατέβασα σε πακετάκι που είχε όλα τα επισόδια μέσα.

 

Ακόμα όμως δεν την είδα.. :lol:

Link to comment
Share on other sites

Για να επιστρέψω στο θέμα, τα 3 πρώτα επεισόδια της σειρας στη 2η season είναι σχεδόν απογοητευτικά.

Κυρίως γιατι είναι πολύ αργά σε εξέλιξη παροτι 50 λεπτά έκαστο, και από μεγάλες σκηνές δεν δείχνουν και πολλά (σα να τους ξέκοψε το HBO πως το budget θα είναι τραγικά χαμηλότερο)... και πολλά πράγματα που θα μπορούσαν να αποδοθούν θεαματικά, απλά τα αφηγούνται κάποιοι σε άλλους. Επίσης νομίζω ότι έχει χειροτερέψει και το όλο "μιλάνε βαριά βρεταννική προφορά αντί για τα αρχαία ρωμαϊκά ώστε να αποδοθεί η κουλτούρα". Τώρα άρχισε να μπαίνει δυναμικά στο "χορό" και το βρεταννικό slang !

Τέσπα, όσο αργά και να ήταν μέχρι τώρα τουλάχιστο συνέβησαν κάποια γεγονότα που προοικονομούν μεγάλο χαμό παρακάτω. Ελπίζω να τον δούμε... και να μην το αφηγηθεί πάλι κάποιος messenger πχ στην Atia...

Αν δεν ήξερα καλύτερα θα έλεγα ότι έχει βάλει ο... Παπακαλιάτης το χέρι του στη σκηνοθεσία.

patch για ελληνικούς υπότιτλους σε: Monkey Island 1 (Special Edition & VGA CD Beta II), Indiana Jones 3 και LOOM, Grim Fandango
Link to comment
Share on other sites

μαρεσει ως σειρα...εχει γινει καλη δουλεια..

αν κοψανε το μπατζετ κανανε μεγαλη βλακεια..προς το παρον παει ικανοποιητικα, μη ξεχναμε οτι ειναι ακομα σε εποχη ταραχων...

Link to comment
Share on other sites

Για να επιστρέψω στο θέμα, τα 3 πρώτα επεισόδια της σειρας στη 2η season είναι σχεδόν απογοητευτικά.

Κυρίως γιατι είναι πολύ αργά σε εξέλιξη παροτι 50 λεπτά έκαστο, και από μεγάλες σκηνές δεν δείχνουν και πολλά (σα να τους ξέκοψε το HBO πως το budget θα είναι τραγικά χαμηλότερο)... και πολλά πράγματα που θα μπορούσαν να αποδοθούν θεαματικά, απλά τα αφηγούνται κάποιοι σε άλλους. Επίσης νομίζω ότι έχει χειροτερέψει και το όλο "μιλάνε βαριά βρεταννική προφορά αντί για τα αρχαία ρωμαϊκά ώστε να αποδοθεί η κουλτούρα". Τώρα άρχισε να μπαίνει δυναμικά στο "χορό" και το βρεταννικό slang !

Τέσπα, όσο αργά και να ήταν μέχρι τώρα τουλάχιστο συνέβησαν κάποια γεγονότα που προοικονομούν μεγάλο χαμό παρακάτω. Ελπίζω να τον δούμε... και να μην το αφηγηθεί πάλι κάποιος messenger πχ στην Atia...

Αν δεν ήξερα καλύτερα θα έλεγα ότι έχει βάλει ο... Παπακαλιάτης το χέρι του στη σκηνοθεσία.

 

Όπως έγραψα, μου το είχαν πει ότι ΔΕΝ ΕΧΕΙ μάχες/δράση όσο (πιθανών!) να έπρεπε, το "Rome" season 1...

Εμένα όμως, μου ΑΡΕΣΕ ΠΑΡΑ πολύ! ΠΟΛΥ ΠΙΟ ΠΟΛΥ από τον "Μονομάχο", που είχε δράση και "πελέκι" ΣΧΕΔΟΝ ΣΥΝΕΧΕΙΑ!

Εγώ θέλω να δω ΣΩΣΤΗ απόδοση της ΤΟΤΕ εποχής! ΑΥΤΟ είναι το "ΑΤΟΥ" που είχε το season 1 και ΑΥΤΟ θέλω να έχει ΚΑΙ το season 2...

Όσο αφορά τη προφορά των ηθοποιών, ΔΕΝ ΘΥΜΑΜΑΙ στο season 1 να μιλούσε κανείς με... "Ρωμαϊκή" προφορά!

ΑΝ ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ τα "Πάθη του Χριστού" που μιλούσαν ΜΕΝ λατινικά αλλά με ΒΡΕΤΑΝΙΚΗ προφορά (και ΕΝΝΟΕΙΤΑΙ ότι έκανε ΛΑΘΟΣ ο Μ. Γκίπσον, διότι η Ρωμαίοι πατρίκιοι - πλούσιοι - ΔΕΝ ΜΙΛΟΥΣΑΝ λατινικά, αλλά ΕΛΛΗΝΙΚΑ!), σε κανένα άλλο ιστορικό έργο ΔΕΝ μιλούν με "σωστή" προφορά!

ΜΟΝΟ στο "Braveheart" & "Ιωάννα της Λωρένης" μιλούσαν καλά, διότι ΑΠΛΟΥΣΤΑΤΑ στο πρώτο οι πρωταγωνιστές ήταν Άγγλοι εναντίον Σκωτσέζων (και ΕΙΧΑΝ τέτοιων εθνικοτήτων ηθοποιούς), ενώ στο δεύτερο ήταν Άγγλοι εναντίων Γάλλων (που ΚΑΙ σ' αυτοί έπαιζαν και των δύο εθνικοτήτων ηθοποιοί)...

Δηλαδή... στην "Τροία" είχαμε "ωραίες" προφορές;

Στον "Αλέξανδρο";;; Θυμάστε στη σκηνή που κάνανε "ανταρσία" ο στρατός στον Αλέξανδρο και βγήκε ένας βετεράνος και του μίλησε; ΥΠΟΤΙΘΕΤΑΙ ήταν Μακεδόνας... και μιλούσε με προφορά από το... Ώλστερ της Βόρειας Ιρλανδίας!!!

Link to comment
Share on other sites

Όσο αφορά τη προφορά των ηθοποιών, ΔΕΝ ΘΥΜΑΜΑΙ στο season 1 να μιλούσε κανείς με... "Ρωμαϊκή" προφορά!

 

Φυσικά. Πρόκειται για συνειδητή επιλογή των δημιουργών της σειράς. Αποδίδουν υποτίθεται και τη διαστρωμάτωση των τάξεων έτσι (καπου το διάβασα αυτό). Ως εύρημα δεν με ενοχλούσε ιδιαίτερα στην 1η season. Μάλλον δε με ενοχλούσε καθόλου και ήταν έξυπνο γιατί "περνούσε αυτό που ήθελε'. Στη δεύτερη σε συνδυασμό με το αργό ξεκίνημα -κάπως και για κάποιο λόγο- μου χτύπησε άσχημα. Τι να πω, εχει περάσει και καιρός απο τότε που είδα την 1η season... ίσως ξεσυνηθισα :/

 

Επίσης, είμαι σχεδόν βέβαιος ότι το ROME δεν είναι about roman wars. Καμμία σχέση δηλαδή. Περισσότερο εστιάζει στα ήθη της εποχής, τις σχέσεις μεταξύ των ανθρώπων (φιλίες, οικογένειες), τις δολοπλοκίες στην πολιτκή και ποιοι "οικοι" μπορούσαν να ελέγχουν τα πράγματα απο τα παρασκήνια. Και μέσα απο όλα αυτά (στην 1η season η οπτική ερχόταν κυρίως από τη φιλία Vorenus-Pulo και την έριδα Atia-Servilia) δίνει παράλληλα και την εξέλιξη των γεγονότων στην Ρωμαϊκή π.Χ. ιστορία.

 

ps. Δεν σου είναι κουραστικό να γράφεις σε κάθε φράση λέξεις με μικρά και κεφαλαία εναλλασόμενες; Γιατί για εμένα που το διαβάζω είναι ελεεινό.

patch για ελληνικούς υπότιτλους σε: Monkey Island 1 (Special Edition & VGA CD Beta II), Indiana Jones 3 και LOOM, Grim Fandango
Link to comment
Share on other sites

ps. Δεν σου είναι κουραστικό να γράφεις σε κάθε φράση λέξεις με μικρά και κεφαλαία εναλλασόμενες; Γιατί για εμένα που το διαβάζω είναι ελεεινό.

 

Και έλεγα ΠΟΤΕ θα το πει ΚΑΠΟΙΟΣ, και ΠΟΛΥ άργησε!

:lol:

Link to comment
Share on other sites

Ίσως θα πρεπε να επικεντρώσεις στο γεγονός ότι είναι κουραστικό

για αυτούς που το διαβάζουν και όχι για το αν είναι κουραστικό σε σένα.

Όταν γράφουμε με κεφαλαία είναι σαν να φωνάζουμε οπότε τα δικά σου ποστς είναι σαν να μιλάς με κάποιον που κάθε τρίτη λέξη την φωνάζει. Και είναι λογικό να δίνεις έμφαση σε κάποιες λέξεις που θέλεις να τονίσεις αλλά πολλές φορές οι λέξεις που τονίζεις είναι τελείως random, πράγμα κουραστικό για τον άλλο.

 

Υπάρχουν αυτοί που γράφουν με greeklish και που είναι κουραστικό, αλλά κανονικά απαγορεύεται από τους κανονισμούς και συχνά τους γίνεται παρατήρηση και τους την λένε και οι άλλοι οι χρήστες. Αν κάποιος επίσης, γράφει μόνο με κεφαλαία κατευθείαν του τη λένε όλοι και του γίνεται έντονη παρατήρηση. Εσύ μάλλον βρήκες τον τρόπο ΚΑΙ να ενοχλείς και να μην μπορεί κανείς να κάνει κάτι για αυτό, γιατί σου λέει ο άλλος "απλά τονίζει κάποιες λέξεις!" :D

 

Δεν νομίζω πως το κάνεις επίτηδες φυσικά, απλά ίσως θα πρεπε να λάβεις υπόψη σου το γεγονός ότι όντως είναι κουραστικό για τον άλλο που το διαβάζει. Πάντα φιλικά.

Link to comment
Share on other sites

Υπάρχουν αυτοί που γράφουν με greeklish και που είναι κουραστικό, αλλά κανονικά απαγορεύεται από τους κανονισμούς και συχνά τους γίνεται παρατήρηση και τους την λένε και οι άλλοι οι χρήστες.

Den apagoreuetai, αποθαρρύνεται. Αυτό που απαγορεύεται είναι η χρήση άλλης γλώσσας εκτός της αγγλικής.

  1. Η μεταγραφή των ελληνικών με τη χρήση του λατινικού αλφαβήτου (πρακτική ευρέως γνωστή ως greeklish) δεν αποτρέπεται, ωστόσο αποθαρρύνεται. Οι δημοσιεύσεις που περιέχουν greeklish είναι κατά κανόνα δυσανάγνωστες, ενώ επιπρόσθετα, δεν εντοπίζονται εύκολα σε περίπτωση που κάποιος επισκέπτης/μέλος επιχειρήσει να αναζητήσει πληροφορίες στο myphone.gr, με τη χρήση ελληνικών λέξεων-κλειδιών.

Πάντα filika :happy:

Link to comment
Share on other sites

ΑΝ ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ τα "Πάθη του Χριστού" που μιλούσαν ΜΕΝ λατινικά αλλά με ΒΡΕΤΑΝΙΚΗ προφορά (και ΕΝΝΟΕΙΤΑΙ ότι έκανε ΛΑΘΟΣ ο Μ. Γκίπσον, διότι η Ρωμαίοι πατρίκιοι - πλούσιοι - ΔΕΝ ΜΙΛΟΥΣΑΝ λατινικά, αλλά ΕΛΛΗΝΙΚΑ!), σε κανένα άλλο ιστορικό έργο ΔΕΝ μιλούν με "σωστή" προφορά!

 

Στα πάθη του Χριστού μιλούσαν Αραμαϊκά. Εκτός αν εννοείς τους Ρωμαίους αξιωματικούς/στρατιώτες.

Link to comment
Share on other sites

Σωστότατος ο Bayern7 !

Verified on the DVD: http://www.myphone.gr/forum/showthread.php?t=21033&page=5

 

edit:

 

ήρθε σήμερα το dvd (σε ωραίο slipcase μπορώ να πώ) για το οποίο αναφέρομαι στο πιο πάνω θρέντ και

γράφει απο πίσω ARAMAIC/LATIN HEBREW 5.1 DOLBY SURROUND

Link to comment
Share on other sites

Στα πάθη του Χριστού μιλούσαν Αραμαϊκά. Εκτός αν εννοείς τους Ρωμαίους αξιωματικούς/στρατιώτες.

 

Μα... ΕΝΝΟΕΙΤΑΙ ρε συ, ότι εννοούσα τους Ρωμαίους!

Αυτό που εννοούσα μ' αυτά που έγραψα, είναι ότι ΠΛΗΝ των "κατώτερων" Ρωμαίων (πλήβιοι, στρατιώτες, κτλ.), οι "ανώτερης τάξης" Ρωμαίοι ΠΑΝΤΑ μιλούσαν ΕΛΛΗΝΙΚΑ (ακόμα και ΜΕΣΑ στη Σύγκλιτο!) και ΜΟΝΟ σε περιπτώσεις που αφορούσαν τον λαό (π.χ. ανακοινώσεις), ΤΟΤΕ μιλούσαν και εκείνοι λατινικά.

ΚΑΙ ΑΛΛΟΙ λαοί μιλούσαν ελληνικά επίσης.

Λέγεται, ότι ακόμα και οι Εβραίοι άρχοντες/ιερείς κτλ., ΑΚΟΜΑ κι αυτοί μιλούσαν ελληνικά! Μάλιστα έχει ειπωθεί, ότι ΚΑΙ ο Ιησούς στον Π. Πιλάτο ή στον Καϊάφα μιλούσε στα ελληνικά!

ΔΕΝ είναι ΚΑΘΟΛΟΥ "εθνικιστική" άποψη αυτή... Απλά, τα ελληνικά ήταν ΟΠΩΣ ΑΚΡΙΒΩΣ τ' Αγγλικά στη σημερινή εποχή! "Κι η κουτσή Μαρία" τότε, ΑΝ ήθελε να συναναστρέφεται με διαφόρων εθνικοτήτων ανθρώπους, ΕΛΛΗΝΙΚΑ έπρεπε να γνωρίζει...

 

Όσο αφορά τα κεφαλαία που βάζω, ξέρω ότι ΘΕΩΡΕΙΤΑΙ ότι κάποιος φωνάζει... αλλά εγώ τα χρησιμοποιώ για να ΜΑΡΚΑΡΩ/ΤΟΝΙΖΩ κάποια πράγματα/λέξεις, για να δήνω ΕΜΦΑΣΗ...

Αυτά...

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

ωραία σειρά!!! απ' τις αγαπημένες μου...

μόνο 5-6 επεισόδια έχουν βγει, από την 2η σεζόν;

και κάθε πότε προβάλεται το κάθε νέο επεισόδιο; κάθε βδομάδα; και πότε;

Link to comment
Share on other sites

ωραία σειρά!!! απ' τις αγαπημένες μου...

μόνο 5-6 επεισόδια έχουν βγει, από την 2η σεζόν;

και κάθε πότε προβάλεται το κάθε νέο επεισόδιο; κάθε βδομάδα; και πότε;

 

Έχουνε βγει 6 επεισόδια και μένουνε μόνο 4 για να τελειώσει η σαιζόν και

μ' αυτή και το Rome γενικά. 3η σαιζόν δεν θα υπάρξει, τουλάχιστον έτσι λέγεται

προς το παρόν. Επόμενα επεισόδια:

 

Death Mask 3/4

A Necessary Fiction 3/11

Deus Impeditio Esuritori Nullus (No God Can Stop a Hungry Man) 3/18

De Patre Vostro (About Your Father) 3/25

 

Η σειρά απλά τα σπάει. :cool:

Link to comment
Share on other sites

ωραία... μόνο 4 ακόμα.

άσχημα... αν τελειώσει στην 3η σεζόν!

 

και τι εννοείς "τα σπάει"; έχουν "πλακωθεί" μεταξύ τους και την σταματούν;

 

(ε ρε π**στη μου, τη ωραία να έβγαινε σειρά τέτοιου είδους, που ν' αφορούσε την αρχαία ελλάδα - π.χ. περσικοί πολέμοι ή πελοπονησσιακός! γα**τη σειρά δεν θα ήταν;;;... αλλά, "μόνο στα όνειρα" μου, που λέει κι ο χατζηγιάννης!)

Link to comment
Share on other sites

Ρε παιδιά... ΕΛΛΗΝΙΚΟΙ ΥΠΟΤΙΤΛΟΙ για το έκτο επεισόδιο της 2ης σεζόν, "παίζει" κάπου;;;

Κι αν ναι, ΠΟΥ;;;

 

Έχω "φάει" το internet! ΟΥΤΕ σε αγγλικούς υπότιτλους δεν βρήκα κάτι...

 

(Περίεργο...)

Link to comment
Share on other sites

Ελληνικοί δεν έχουν βγει ακόμα. Και θα αργήσουν και μερικές μέρες ακόμα...

Το Rome είναι από τις πιο δύσκολες σειρές για να βγάλεις υπότιτλους voice over, μιας και δεν έχουμε μπούσουλα τους αγγλικούς...

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Πολύ καλό και το τελευταίο επεισόδιο, για άλλη μια φορά δεν απογοήτευσε το Rome.

Μερικές παρατηρήσεις:

 

 

1. Ως γνωστόν, η Ειρήνη δεν θα την παλέψει για πολύ ακόμα. Κρίμα γιατί την συμπαθούσα, αλλά καλώς ή κακώς πρέπει να φύγει από τη μέση ώστε ο Pullo να ξαναγίνει lean,mean killing machine.

2. Αυτό που παρατήρησα σ' αυτό το επεισόδιο είναι ότι χαρακτήρες που συμπαθούσα με εκνεύρισαν. Χαρακτηριστικό παράδειγμα ο Posca, που ξαφνικά στα 65 του μας βγήκε πιπινοκυνηγός και greedy. Θα το φάει τελικά το κεφάλι του, χαλαρά τον προτιμούσα όταν ήταν σκλάβος. Το ίδιο ισχύει και την Ειρήνη που ξαφνικά έχει απαιτήσεις να της συμπεριφέρονται σαν κυρία και δίνει και διαταγές να μαστιγώνεται κόσμος ενώ μέχρι πριν λίγο ήταν και η ίδια σκλάβα.

Έχει βέβαια τους λόγους της, αλλά και πάλι...

3. Φοβερή η σκηνή με την αυτοκτονία της Servilia, όπως είπε και ο Marc Antony "now THAT'S an exit!" :)

4. Πώς τα καταφέρνει αυτός ο κερατάς ο Μ.Α. και έχει τα καλύτερα γκομενάκια της σειράς ρε γμτ...:respect:

Μετά την μάνα, τώρα και την κόρη και φυσικά δεν υπήρχε περίπτωση να το παίξει "λευκός γάμος για τα μάτια του κόσμου". Σου λέει εδώ είμαστε, might as well benefit from the situation! :lol:

Και φυσικά έχει πάντα τις καλύτερες ατάκες.

5. Οι σκηνές με τους Εβραίους βαρετές και χωρίς λόγο ύπαρξης. Πολύ χαζό subplot κατά την γνώμη μου.

 

Γενικά άψογο επεισοδιάκι όπως πάντα.

Ακόμα καλύτερο αν βλέπαμε κανά Nude scene με την Jocasta, αλλά τώρα που παντρεύτηκε τον γερο-μπισμπίκη...χλωμό το κόβω πλέον! :D

 

 

 

Team Jocasta/Octavia FTW! :cool:

Link to comment
Share on other sites

  • 10 months later...

Ξεκινάει η προβολή του Rome από το Skai. (νομίζω από σήμερα, αλλά μπορεί και να κάνω λάθος και να έχει ξεκινησει ήδη)

Σήμερα είναι προγραμματισμένο επεισόδιο για τις 00:15 .

patch για ελληνικούς υπότιτλους σε: Monkey Island 1 (Special Edition & VGA CD Beta II), Indiana Jones 3 και LOOM, Grim Fandango
Link to comment
Share on other sites

τι μου θύμησες ρε stroggoff... τον Λούπο από πάνω και την μανία του με τα ΚΕΦΑΛΑΙΑ! :lol:
Link to comment
Share on other sites

τι μου θύμησες ρε stroggoff... τον Λούπο από πάνω και την μανία του με τα ΚΕΦΑΛΑΙΑ! :lol:

 

Πω, ναι. Τι λόξα κι αυτή :)

 

Πάντως την σειρά (του HBO βεβαίως βεβαίως) αξίζει να την παρακολουθήσει κανείς ακόμα και από SKAI σε αυτήν την περίεργη ώρα, που είναι μάλλον δικαιολογημένη αν σκεφτεί κανείς τις πολλές "ενηλικες" σκηνές και τις σκηνές βίας. :ninja:

patch για ελληνικούς υπότιτλους σε: Monkey Island 1 (Special Edition & VGA CD Beta II), Indiana Jones 3 και LOOM, Grim Fandango
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Επισκέπτης
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Κοινοποίηση

Ανακοινώσεις



×
×
  • Create New...