_best_ Δημ. December 14, 2008 Κοινοποίηση Δημ. December 14, 2008 Το ταξιδι προερχεται απο το ταξιδιο που σημαινε στα αρχαια ελληνικα εκστρατεια. Γραφεται με ι. Η λεξη ταξιδι ειναι υποκοριστικο του ταξις (+επιθεμα -ιδιον) Ειναι λαθος να γραφεται με ει. Απλα υπαρχει μια μελετη που υποστηριζει τη γραφη με ει ενος καθηγητη του Τει Πειραια σε περιοδικο. Υποστηριζει οτι η γραφή ταξίδι είναι "απλοποίησις της αρχικής γραφής και εντάσσεται στο πρόγραμμα καταργήσεως της ορθογραφίας και μετατροπής των πάντων σε Γιώτα». Ο αρθρογράφος υποστηρίζει ότι «το ταξείδιον είναι παράγωγον της λέξεως ταξεώτης, που ήταν ο επιτετραμμένος ακόλουθος ή αξιωματικός άρχοντος [...]» και στηρίζει τη γραφή αυτή σε λεξικά των μεσαιωνικών χρόνων. Ομως δεδομενου του γλωσσικου ζητηματος που υπηρχε, τοτε για να διαχωρισουν τα διπλα και απλα συμφωνα, τα μακρα και βραχεα φωνηεντα, χρησιμοποιησαν το ταξειδι. Αλλα αυτη η χρηση δεν ειχε σχεση με την ετυμολογια της λεξης που προερχεται απο το ταξις, αλλα με τις δοξασιες εκεινης της εποχης. Επομενως ειναι λαθος να λαμβανονται ως ετυμολογικα κριτηρια τα μεσαιωνικα λεξικα. Αυτο προκυπτει και απο τις λεξεις σπιτι, κωδικας, πριγκιπας που γραφονται με γιωτα και οχι με η οπως το εγραφαν τα μεσαιωνικα λεξικα..γιατι στα λατινικα (απο εκει προερχονται οι λεξεις) κλινονται hospitium, codex codicis, princeps principis. Αρα το σωστο ειναι ταξιδι. Παράθεση Μέγιστο μέγεθος εικόνας υπογραφής 420x150 pixels και 16KΒytes. Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Aplaz_ Δημ. March 2, 2009 Κοινοποίηση Δημ. March 2, 2009 για αυτο ειμαι σχεδον σιγουρος αλλα θελω να το επιβεβαιωσω σχετικα με το ότι και το ό,τι ό,τι οταν το μεταφραζουμε οτιδήποτε και ότι νομιζω οταν αρχιζει ειδικη προταση? δλδ νομιζω ειναι: Πιστεύω ότι θα έρθει. Πιστεύω ό,τι μου λένε. σωστα? Παράθεση Ότι δεν σε σκοτώνει :rocket: σε κάνει δυνατότερο Όσο ζω μαθαίνω Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
SIRHC Δημ. March 2, 2009 Κοινοποίηση Δημ. March 2, 2009 Yes. Σωστά τα χρησιμοποιείς. Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
bomber21 Δημ. March 11, 2009 Κοινοποίηση Δημ. March 11, 2009 πάντως όντως :) Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
TrobocopR Δημ. March 11, 2009 Κοινοποίηση Δημ. March 11, 2009 παράληλα όμως υπάρχει και το παντός (γενική του παν-στο ουδέτερο) (π.χ. ελικόπτερο παντός καιρού) αλλά και το όντος (γενική του όν-πάλι στο ουδέτερο). Να γιατί εκτός από σωστή (sic) ορθογραφία χρειάζεται και τονισμός, όχι μόνο σωστός, αλλά και υπαρκτός. Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
virginia285 Δημ. March 11, 2009 Κοινοποίηση Δημ. March 11, 2009 πάντως όντως :) παράληλα όμως υπάρχει και το παντός (γενική του παν-στο ουδέτερο) (π.χ. ελικόπτερο παντός καιρού) αλλά και το όντος (γενική του όν-πάλι στο ουδέτερο). Να γιατί εκτός από σωστή (sic) ορθογραφία χρειάζεται και τονισμός, όχι μόνο σωστός, αλλά και υπαρκτός. το πάντως ειναι επίρρημα,το ίδιο και το όντως..δεν έχουν καμία σχέση με τις αντίστοιχες μετοχές που ακούγονται το ίδιο αλλά γράφονται αλλιώς..επειδή δεν διάβασα απο την αρχή το τόπικ,λόγω βιασύνης,αν δε ρωτάς,συγγνώμη για την "απαντηση" Παράθεση Εγώ πάντως -άω/ώ, και ας λέτε εσείς ό,τι θέλετε!!! Δε ζητώ, απλά νιώθω...και πολύ γουστάρω....;) Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
TrobocopR Δημ. March 11, 2009 Κοινοποίηση Δημ. March 11, 2009 το πάντως ειναι επίρρημα,το ίδιο και το όντως..δεν έχουν καμία σχέση με τις αντίστοιχες μετοχές που ακούγονται το ίδιο αλλά γράφονται αλλιώς..επειδή δεν διάβασα απο την αρχή το τόπικ,λόγω βιασύνης,αν δε ρωτάς,συγγνώμη για την "απαντηση" Όντως (:p), δεν ρωτάω κάτι, απλώς με το παραπάνω ήθελα να καταδείξω την αξία του τονισμού, χωρίς τον οποίο είναι πιθανό μια πρόταση να μην βγάζει νόημα. Δεν αρκεί δηλαδή απλώς να μην γράφει κάποιος greeklish. Το "παντός" δεν είναι γενική μετοχής αλλά επιθέτου (ο παν, του παντός...). :) Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Diplomat Δημ. March 11, 2009 Κοινοποίηση Δημ. March 11, 2009 Επειδη το χρησιμοποιησα πριν απο λιγο καιρο στο φορουμ. Παγωνι ή παγονι?? Εγω παντως το γραφω παγωνι, αν και το εχω δει και με τις 2 μορφες. Παράθεση A man is walking home one dark night in Belfast. Suddenly a figure with a gun moves out of the shadows and says: "What religion are you?" The fellow replies "I'm an atheist", to which the gunman replies, "Yeah, but a catholic or protestant atheist?" Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Baator Δημ. March 11, 2009 Κοινοποίηση Δημ. March 11, 2009 Επειδη το χρησιμοποιησα πριν απο λιγο καιρο στο φορουμ. Παγωνι ή παγονι?? Εγω παντως το γραφω παγωνι, αν και το εχω δει και με τις 2 μορφες. Και τα δυο σωστά είναι. Σύμφωνα με την προέλευση της λέξης (από το ελληνιστικό πάων, ορθότερη γραφή θεωρείται αυτή με το ω) Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
virginia285 Δημ. March 11, 2009 Κοινοποίηση Δημ. March 11, 2009 ναι ναι συγγνώμη,μετοχή έγγραψα αφηρημένη,ή σκεφτόμενη κάτι άλλο Παράθεση Εγώ πάντως -άω/ώ, και ας λέτε εσείς ό,τι θέλετε!!! Δε ζητώ, απλά νιώθω...και πολύ γουστάρω....;) Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.