resurection_boy Δημ. January 5, 2006 Κοινοποίηση Δημ. January 5, 2006 Ο μεγαλος εχθρως σε αυτο το θεμα ειναι το marketing (να αλλη μια περιπτωση, ,θα μπορουσα να ειχα πει τα συμφερωντα των μεφαλων εταιριων, η διαφιμισεις κ.α.), η τεχνολογια, ο τουρισμος καθως και (κατα πολυ μεγαλο ποσοστο) η μεγαλη (δυστιχος) ξενολατρια που τρεφουν οι περισσοτεροι νεο Ελληνες. Το αν ειναι καλο η κακο δεν ειμαι σε θεση να το κρινω, πιστευω ομως οτι βλαπτει τον Ελληνισμο και μας Αμερικανοποιει σιγα σιγα. Εχουμε φτασει σε ενα σημιω που τα παιδια οταν πρωτομηλανε μαθενουνε σαν εκφωνιμα το "Yes" και το "Wow" αντι να λενε "Ναι!", "Ωραια!", "Θαυμασια!", "Ω!","Αα!" κ.α. Περα απο θεμα γνωσεων, γριφων ,που αναφερθικε παραπανω, και αλλων ειναι και το θεμα του ποσο Ελληνας εισαι και ποσο Ελληνας εστανεσε. Ομολογω οτι και εγω συχνα ξεχνιεμε και λεω "Sory" (δεν με εχω "πιασει" ποτε να λεω κατι αλλο) και πραγματικα εστανομαι οτι οι τρυγιρω θα με περασουνε για καπιον με φτωχες γνωσεις και συγουρα διχνω ξενολατρης. Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
pro Δημ. January 5, 2006 Κοινοποίηση Δημ. January 5, 2006 Σκέψου επίσης να ξυπνάς με την ελληνίδα σύζυγό σου και της ζητάς μετά το πρωϊνό "σεξ" και λίγο "μπρέκφαστ".. Μωρε αν εχει σεξ, της κανω και μπρεκφαστ και λαντς και ντινερ :p Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Aisopos Δημ. January 5, 2006 Author Κοινοποίηση Δημ. January 5, 2006 Αίσωπε, κανείς δεν σε κατηγόρησε. Και φυσικά δεν γίνεσαι γραφικός, κάθε άλλο. Μα δεν το πήρα προσωπικά. Σχήμα λόγου ήταν. Και στο κάτω κάτω μου είναι αδιάφορο αν έχει κάποιος αυτήν την γνώμη για μένα. Εκείνος που θέλει τη γλώσσα του όσο το δυνατόν καθαρότερη δεν είναι γραφικός, είναι αφελής. Γνώμη σου, η οποία είναι καθ' όλα σεβαστή.. Παράθεση Μέγιστο μέγεθος εικόνας υπογραφής 420x150 pixels και 16ΚΒytes. Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Aisopos Δημ. January 5, 2006 Author Κοινοποίηση Δημ. January 5, 2006 Μωρε αν εχει σεξ, της κανω και μπρεκφαστ και λαντς και ντινερ :p Δεν μπορώ παρά να συμφωνήσω :lol: Παράθεση Μέγιστο μέγεθος εικόνας υπογραφής 420x150 pixels και 16ΚΒytes. Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
hydro Δημ. January 5, 2006 Κοινοποίηση Δημ. January 5, 2006 Μωρε αν εχει σεξ, της κανω και μπρεκφαστ και λαντς και ντινερ :p μωρε αν υπαρχει το σεξ θα σκεφτεσαι τα υπολοιπα?:p Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
x_ray Δημ. January 5, 2006 Κοινοποίηση Δημ. January 5, 2006 Είμαστε ωραίοι....:geek: :grin: Πλέον ειδικά στον "trendy" περιοδικό τύπο, που το ένα μιμείται την φρασολογία του άλλου, θα πρέπει ή να κατέχεις phd στην ξένη γλωσσολογία ή να κρατάς κάποιο προχωρημένο λεξικό δίπλα σου (αν και αυτό δεν έιναι πάντα ενημερωμένο με τα τελευταία γλωσσολογικά μαργαριτάρια) για να μπορέσεις να βγάλεις κάποιο νόημα....Έχει καταντήσει να είναι ευκολότερη η μετάφραση ενός αμιγούς ξένου κειμένου, από το να κατανοήσεις τί θέλει να πει ακριβώς το "ελληνικό" editorial (χρησιμοποιώ τον όρο όπως αναγράφεται στο 90% των εντύπων πλέον) των εβδομαδιαίων "μοδάτων" περιοδικών....:wacko: Αιδώς Αργείοι....Ελλάδα είμαστε...Ανακαλύψτε την γλώσσα που εξερευνάται και μελετάται παγκόσμια...Η πιό ανάγλυφη γλώσσα, με το πλουσιότερο λεξιλόγιο, που παγκόσμια δανείζει λέξεις, για να τις εισαγάγουμε αργότερα αλλοτριωμενες, σαν τα φρούτα ή την ελληνική φέτα....Τα έχουμε ισοπεδώσει όλα και τώρα προσπαθούμε να βρούμε και να δώσουμε και "επιστημονικοφανή" λόγο για το λεκτικό μας "άρπαγμα"...Νισάφι επιτέλους....Μιλάμε ξενόφερτα, γράφουμε ελληνικά με ξένη γραφή και μόλις πουν καταργείται το θρήσκευμα από τις ταυτότητες αντιδρούμε για την αλλοτρίωσή μας....Και πάλι νισάφι...και σοβαρότητα!!!:hypno: Σε λίγα χρόνια όπως πάμε θα σβήσουμε οι ίδιοι από τους χάρτες την Ελλάδα και θα την αντικαταστήσουμε με το Greece....Θα ντρεπόμαστε δε που κάποτε λεγόμασταν "Έλληνες" και όχι Greeks...Φαίνεται δε πως βρισκόμαστε στο σωστό δρόμο για να καταφέρουμε και αυτό, δημιουργόντας τύψεις στους λίγους πλέον, που επιμένουν ελληνικά και "γραφικά"....:blink: :X Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Aisopos Δημ. January 5, 2006 Author Κοινοποίηση Δημ. January 5, 2006 Θεωρώ ότι η μεγαλύτερη πληγή στον τομέα αυτόν σήμερα(MME), είναι οι τηλεοπτικοί σταθμοί (κυρίως οι ιδιωτικοί), στους οποίους συντελείται μια κατακρεούργηση της γλώσσας. Και αναφέρομαι κυρίως στις εκπομπές ενημέρωσης και "ψυχαγωγίας". Είτε το θέλουμε είτε όχι, η τηλεόραση ασκεί βαθιά επίδραση. Ξεκινάει π.χ. το δελτίο ειδήσεων με τον τίτλο "News" (το "ειδήσεις" θεωρήται τγε μπανάλ), σου κοτσάρει πάνω δεξιά το "live" (to "απευθείας σύνδεση" πιάνει χώρο) και ο παρουσιαστής (newscaster ελληνιστί, αν το γράφω σωστά) σε μεταφέρει στο "Press Room" (αίθουσα τύπου) για να παρακολουθήσεις την "press conferance" (συνέντευξη τύπου) μαζί με τα σχόλια του "reporter" (δημοσιογράφου) που βρίσκεται εκεί μαζί με κάποια "off the record" (ανεπίσημη) δήλωση. Στην συνέχεια ακολουθεί ένα "break" (διάλειμμα) για διαφημιστικά "spots" (μηνύματα). Κλείνουμε με μια γερή δόση "talk show" (εκπομπή λόγου) όπου συμμετέχουν και διάφοροι "stars" (αστέρια). Έκανα αυτό το "montage" (συρραφή) καθ' υπερβολήν ίσως. Αλλά δοκιμάστε να αφαιρέσετε από το κείμενο όλες τις ξένες λέξεις, "βάζοντας στο γήπεδο" τις ελληνικές λέξεις που "κάθονται στον πάγκο" (δηλαδή εντός παρενθέσεως). Βλέπετε κάτι το αφύσικο, ή δυσκολεύεστε να το διαβάσετε; Παράθεση Μέγιστο μέγεθος εικόνας υπογραφής 420x150 pixels και 16ΚΒytes. Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
x_ray Δημ. January 5, 2006 Κοινοποίηση Δημ. January 5, 2006 Και το πιό φοβερό είναι πως όλα αυτά κάποιοι έχουν αρχίσει και τα θεωρούν φυσιολογικά και μάλλον όσοι επιμένουν ελληνικά γίνονται γραφικοί και οπισθοδρομικοί...Κάποιοι έχουν αρχίσοι ήδη να ξεχνούν και τα ελληνικά τους και να ψάχνουν για να εκφραστούν (αν είναι δυνατόν) την αντίστοιχη έννοια της ελληνικής, λες και ζουν δεκαετίες στην αλλοδαπή ως νέγροι μετανάστες....Επ' ευκαιρίας να προσθέσω (για να μαθαίνουν όσοι έχουν αρχίσει να δυσκολεύονται) πως "trendy" στην ελληνική σημαίνει και χρησιμοποιείται το μοντέρνο και μοδάτο....(τόσο δύσκολο!!!) Δεν αντέχω άλλο υποκουλτούρα....Αίσχος....:dizzy: :heat: Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Aisopos Δημ. January 5, 2006 Author Κοινοποίηση Δημ. January 5, 2006 Κάποιοι έχουν αρχίσοι ήδη να ξεχνούν και τα ελληνικά τους και να ψάχνουν για να εκφραστούν (αν είναι δυνατόν) την αντίστοιχη έννοια της ελληνικής, λες και ζουν δεκαετίες στην αλλοδαπή ως νέγροι μετανάστες.... Aυτό μου θύμισε "Θεία απ' το Σικάγο" και το "Είμαστε very very...πως το λέτε εσείς εδώ;....very very....χολοσκασμένες!!!" :lol: Παράθεση Μέγιστο μέγεθος εικόνας υπογραφής 420x150 pixels και 16ΚΒytes. Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
PeiramatoZwo Δημ. January 5, 2006 Κοινοποίηση Δημ. January 5, 2006 Παίδες καλοί και γραφικοί οι Γάλλοι, αλλά και στα Ισπανικά ΟΤΑΝ λένε για το ΝΑΤΟ και SIDA για το AIDS, και οι ισπανοί δεν θεωρούνται γραφικοί και σωβινιστές με την γλώσσα τους. Επειδή εμείς έχουμε μεγαλύτερη επαφή με τους αγγλοσάξονες δεν σημαίνει ότι ισχύει το ίδιο και στον υπόλοιπο πλανήτη. Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Dimitris79 Δημ. January 5, 2006 Κοινοποίηση Δημ. January 5, 2006 Οντως το θεμα ειναι πολυ σοβαρο.Εχουν καταντησει(ειδικα οι νεοτεροι) να εχουν ενα ελαχιστοτατο λεξιλογιο 2000 λεξεων το πολυ & να αναμασανε τα ιδια & τα ιδια σε μια συζητηση,ενω πολλες φορες να μην...μπορουν να βρουν την καταλληλη λεξη για απλουστατα πραγματα & να...καθαριζουν μ'εν α "ετσι","αυτο" κλπ.:rolleyes: Το θεμα λοιπον δεν ειναι να χρησιμοποιουμε 20-30-50-100 ξενες λεξεις στο καθημερινο μας λεξιλογιο,αλλα να εχουμε φροντισει ωστε να το εμπλουτισει παραλληλα με περισσοτερες ελληνικες λεξεις & εκφρασεις.Με λιγα λογια,να μην χρειαζεται...κοπος ωστε να συνδεσουμε προτασεις,ουτε να κομπιαζουμε οταν μιλαμε(δεν ειπαμε να γινουμε και ρητορες βεβαια!).Κατι τετοιο σιγουρα δεν γινεται με τα αθλια Μμε,ειδικα τα γελοια καναλια & τα περιοδικακια της πλακας που προωθουν την υποκουλτουρα & την ξενομανια.Χρειαζεται διαβασμα αξιολογων βιβλιων(περα απο...χαρι ποτερ & αρχοντα των δαχτυλιδιων:p ),σοβαρων εφημεριδων & γιατι οχι,γραψιμο δικο μας.Οχι φυσικα εκθεσεις τυπου σχολειου(αν & απ'τον τροπο που εκφραζεται καποιος σ'αυτες μπορουν να βγουν πολλα συμπερασματα;) ),αλλα ακομα & το πιο απλο ποστ,πχ. εδω στο μαιφον,να ειναι διανθισμενο με ομορφες λεξεις & εκφρασεις,ετσι ωστε να διαβαζεται ανετα & να ειναι περιεκτικο. Κατα τα αλλα,το να φτασουμε στο αλλο ακρο,πχ. των Γαλλων,που σνομπαρουν οποιαδηποτε ξενη γλωσσα & ταλαιπωρουν με το ετσι θελω πχ. τους τουριστες που επισκεπτονται στη χωρα τους,ειναι απαραδεκτο.Αν ειναι να κανουμε τη γλωσσα προεκταση των εθνικιστικων/σωβινιστικων μας αντιληψεων,τοτε ζητω που καηκαμε...:X Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Aisopos Δημ. January 5, 2006 Author Κοινοποίηση Δημ. January 5, 2006 Εχουν καταντησει(ειδικα οι νεοτεροι) να εχουν ενα ελαχιστοτατο λεξιλογιο 2000 λεξεων Πολλές είπες. Οι τελευταίες έρευνες δείχνουν ότι οι πιτσιρικάδες χρησιμοποιούν κατά μέσο όρο 800-1000 λέξεις. Κατα τα αλλα,το να φτασουμε στο αλλο ακρο,πχ. των Γαλλων,που σνομπαρουν οποιαδηποτε ξενη γλωσσα & ταλαιπωρουν με το ετσι θελω πχ. τους τουριστες που επισκεπτονται στη χωρα τους,ειναι απαραδεκτο.Αν ειναι να κανουμε τη γλωσσα προεκταση των εθνικιστικων/σωβινιστικων μας αντιληψεων,τοτε ζητω που καηκαμε...:X Αυτό δεν έχει να κάνει με την προστασία της γλώσσας τους. Απλώς όσον αφορά την γνώση ξένων γλωσσών (τουλάχιστον των αγγλικών) είναι ολίγον τι στόκοι, όπως και οι Ιταλοί. Δεν το κάνουν από πεποίθηση αυτό νομίζω. Παράθεση Μέγιστο μέγεθος εικόνας υπογραφής 420x150 pixels και 16ΚΒytes. Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
pankard Δημ. January 5, 2006 Κοινοποίηση Δημ. January 5, 2006 εγώ πιστεύω οτι μια μερίδα ανθρώπων αναγκαστικά χρησιμοποιεί ξένους όρους αντί ελληνικών ,λόγω δουλειάς,αφού έρχονται καθημερινά σε επαφή με συνεργάτες,διευθυντές,συμβούλους απο το εξωτερικό.(κυρίως αγγλικά) άλλοι πάλι χρησιμοποιούν ξένους όρους σε συνδυασμό με τα ελληνικά επειδή νομίζουν οτι είναι ψευτοτρέντιδες.(παράδειγμα) άλλοι πάλι χρησιμοποιούν ξένους όρους μή ξέροντας καν τι σημαίνουν,επειδή τις χρησιμοποιούν και οι συνομήλικοι και δεν θέλουν να βγούν εκτός κλίματος,κυρίως teens :lol: :lol: αλλά δε νομίζω να υπάρχει κίνδυνος κατάργησης ή πρόωρης γήρανσης της ελληνικής γλώσσας,όχι εξαιτίας των ελλήνων που θα την διατηρήσουν αλλά λόγω του θαυμασμού που τρέφουν οι ξένοι προς την νέα και αρχαία ελληνική και την μαθαίνουν οι ίδιοι.:lol: κάποια στιγμή λοιπόν οι νεοέλληνες θα κατανοήσουν το μεγαλείο της ελληνικής γλώσσας όπως οι ξένοι και θα ξαναγυρίσουν στα πατροπαράδοτα. ούτως ή άλλως δεν είχε γίνει και η πρόταση τα ελληνικά να είναι η επίσημη γλώσσα της ε.ε.??? Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Diplomat Δημ. January 6, 2006 Κοινοποίηση Δημ. January 6, 2006 η ΕΕ δεν εχει μια επισημη γλωσσα αλλα ολες οι επισημες γλωσσες των μελων θεωρουνται και γλωσσες της ΕΕ. για το θεμα τωρα, προσωπικα πιστευω οτι η γλωσσα ειναι απλως ενα εργαλειο επικοινωνιας και σε καμμια περιπτωση η διατηρηση της ' καθαρης γλωσσας' δεν πρεπει να γινεται αυτοσκοπος. αν καποιος μπορει να εκφραστει με τον τροπο που χρησιμοποιει τη γλωσσα του αυτο ειναι αρκετο. αν μπορει να εκφραστει καλυτερα χρησιμοποιοντας ξενες λεξεις, τοτε η γλωσσα που χρησιμοποιει ειναι η καλυτερη γι'άυτον. Παράθεση A man is walking home one dark night in Belfast. Suddenly a figure with a gun moves out of the shadows and says: "What religion are you?" The fellow replies "I'm an atheist", to which the gunman replies, "Yeah, but a catholic or protestant atheist?" Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
pankard Δημ. January 6, 2006 Κοινοποίηση Δημ. January 6, 2006 η ΕΕ δεν εχει μια επισημη γλωσσα αλλα ολες οι επισημες γλωσσες των μελων θεωρουνται και γλωσσες της ΕΕ. για το θεμα τωρα, προσωπικα πιστευω οτι η γλωσσα ειναι απλως ενα εργαλειο επικοινωνιας και σε καμμια περιπτωση η διατηρηση της ' καθαρης γλωσσας' δεν πρεπει να γινεται αυτοσκοπος. αν καποιος μπορει να εκφραστει με τον τροπο που χρησιμοποιει τη γλωσσα του αυτο ειναι αρκετο. αν μπορει να εκφραστει καλυτερα χρησιμοποιοντας ξενες λεξεις, τοτε η γλωσσα που χρησιμοποιει ειναι η καλυτερη γι'άυτον. εγώ δεν είπα το αντίθετο. απλά θυμάμαι κάτι που είχε ειπωθεί και είχε προταθεί και η ελληνική γλώσσα, δεν είμαι σίγουρος αν ήταν για αυτό. Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
hydro Δημ. January 6, 2006 Κοινοποίηση Δημ. January 6, 2006 δηλαδη η ελληνικη γλωσσα που υπαρχει εδω και αιωνες στην ιατρικη πρεπει να τις απορριπτουν σιγα σιγα οι γιατροι επειδη δεν ειναι στην γλωσσα τους? οπως και στα φιλολογικα οπως στην ψυχολογια οπως και σε πολλα παραδειγματα ετσι ειναι η ζωη δεν μπορουμε να την αλλαξουμε μαλλον πρεπει να νιωθουμε περηφανεια οταν βλεπουμε οτι η γλωσσα μας εχει φτασει στα περατα του κοσμου και εμεις την βιαζουμε καθημερινα Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Diplomat Δημ. January 6, 2006 Κοινοποίηση Δημ. January 6, 2006 hydro, αναφερεσαι στη γλωσσα λες και ειναι κατι ορισμενο, ξεκιναει απο εδω και τελειωνει εκει, εχει εναν συγκεκριμενο αριθμο λεξεων. εγω πιστευω οτι η γλωσσα ειναι μια πολυ πιο αοριστη εννοια. αρα αυτο που εσυ θεωρεις βιασμο μπορει απο καποιον αλλο να μην θεωρειται ετσι, αλλα και ακομα μπορει και τα δικα σου ελληνικα να θεωρουνται 'βιασμος' απο καποιον που μιλαει σωστοτερα. επισης, αν αναφερεσαι στο δικο μου ποστ ποτε δεν ειπα να ειπα 'η εννουσα να απορριψουμε τη γλωσσα μας, αν και δεν καταλαβαινω πως μπορει να γινει αυτο. οπως εγραψα και πριν γλωσσα του καθενος ειναι αυτη που μιλαει οπως τη μιλαει αρα αν την απερριπτε θα επρεπε να βρει αλλο τροπο να επικοινωνησει. σκεψου και παλιοτερα την διαμαχη μεταξυ της αρχαιζουσας και της καθομιλουμενης. γι'αυτους που μιλουσαν στην καθαρευουσα η γλωσσα δεν επρεπε να αλλαξει για να παραμεινει 'καθαρη' αναλοιωτη κτλ. ηταν ομως μια γλωσσα που εξυπηρετουσε την μεγαλη μαζα του λαου.αρα, το τι εννοει ο καθενας 'καθατο' ειναι εντελως υποκειμενικο. σκεφτειτε ακομα και τους κυπριους. χρησιμοποιουν αλλο λεξιλογιο και αλλη προφορα οταν μιλουν με ελλαδιτες. τι σημαινει αυτο?οτι βιαζουν τη γλωσσα/διαλεκτο τους ή απλως θελουν να επικοινωνησουν ευκολοτερα? τετοια παραδειγματα υπαρχουν και σε πολλες αλλες χωρες. η γλωσσα μπορει να παρομιαστει με ενα αυτοκινητο το οποιο σου εδωσαν. μπορεις να καθεσαι και να το γυαλιζεις ολη μερα,να αγορασεις καινουρια αξεσουαρ, να μην το κινεις μηπως και παθει τιποτα ή μπορεις να το χρησιμοποιησεις για να κανεις τη δουλεια σου. Παράθεση A man is walking home one dark night in Belfast. Suddenly a figure with a gun moves out of the shadows and says: "What religion are you?" The fellow replies "I'm an atheist", to which the gunman replies, "Yeah, but a catholic or protestant atheist?" Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
hydro Δημ. January 6, 2006 Κοινοποίηση Δημ. January 6, 2006 οχι δεν εννοω οτι ο βιασμος της γλωσσας για μενα ειναι οτι εσυ η καποιος αλλος μιλατε σωστα αλλα οτι μιαλτε ελληνικα μαζι με αγγλικα γαλλικα αλβανικα τουρκια φαρσι και παει λεγοντας ξερεις ποσες γλωσσες εχουν χαθει ανα τους αιωνες??πολλες ακριβως γιατι τις αφομιωσαν μαζι με αλλες γλωσσες γενικα μιλουσα Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Aisopos Δημ. January 6, 2006 Author Κοινοποίηση Δημ. January 6, 2006 σκεψου και παλιοτερα την διαμαχη μεταξυ της αρχαιζουσας και της καθομιλουμενης. γι'αυτους που μιλουσαν στην καθαρευουσα η γλωσσα δεν επρεπε να αλλαξει για να παραμεινει 'καθαρη' αναλοιωτη κτλ. ηταν ομως μια γλωσσα που εξυπηρετουσε την μεγαλη μαζα του λαου.αρα, το τι εννοει ο καθενας 'καθατο' ειναι εντελως υποκειμενικο. Μιας και ανέφερες την καθαρεύουσα, θα συμφωνήσω ότι δεν ήταν η καθομιλουμένη και φυσικά μη αποδεκτή στην μεγαλύτερη μάζα του λαού καθώς ήταν μια κατά κάποιον τρόπο "τεχνιτή" γλώσσα (η οποία βασίζονταν κυρίως στο γαλλικό συντακτικό). Έκανε όμως κι ένα καλό. Κατάφερε να εξοστρακίσει πολύ μεγάλο αριθμό ξένων λέξεων (κυρίως τουρκικών και ιταλικών που είχαν ενσωματωθει στο ελληνικό λεξιλόγιο λόγω σκλαβιάς). Έτσι για παράδειγμα, χάριν της καθαρεύουσας λέμε σήμερα, εφημερίδα και όχι γκαζέτα, ή φαρμακοποιός και όχι σπετσιέρης. σκεφτειτε ακομα και τους κυπριους. χρησιμοποιουν αλλο λεξιλογιο και αλλη προφορα οταν μιλουν με ελλαδιτες. τι σημαινει αυτο?οτι βιαζουν τη γλωσσα/διαλεκτο τους ή απλως θελουν να επικοινωνησουν ευκολοτερα? τετοια παραδειγματα υπαρχουν και σε πολλες αλλες χωρες. Μην μπερδεύεις τις τοπικές διαλέκτους. Ίσα ίσα, μιας και ανέφερες τους κυπρίους, η γλώσσα που χρησιμοποιούν παραπέμπει ευθέως σε αρχαία ελληνικά, όπως και η ποντιακή διάλεκτος. Άλλο το ένα, άλλο το άλλο. Παράθεση Μέγιστο μέγεθος εικόνας υπογραφής 420x150 pixels και 16ΚΒytes. Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
rebelion Δημ. January 6, 2006 Κοινοποίηση Δημ. January 6, 2006 -Πόλυ ωραίο θέμα.. 1)Αυτό που έχω να πω εγώ είναι ότι αν μου ζητούσε κάποιος ξένος να του απαριθμήσω 3 στοιχεία για τα οποία είμαι περήφανος ή τέλος πάντων χαρούμενος για τη χώρα μου θα του έλεγα τα εξής:1)Η γλώσσα της,2)Η Ιστορία της και 3)Η ομορφιά της(Α θα ανέφερα και το Ευρωπαικό πρωτάθλημα ποδοσφαίρου του 2004 το λεγόμενο Euro αλλά αν αυτός ήταν Πορτογάλος πολύ φοβάμαι ότι θα με κυνηγούσε..:confused: ...:X :D ) 2)Αν οι γλώσσες ήταν γυναίκες η ελληνική θα ήταν η πιο όμορφη,η πιο ενδιαφέρουσα,η πιο αινιγματική, η πιο πλούσια και η πιο δύσκολη να κατακτηθεί... 3)Πάντως οφείλω να πω ότι σαν έλληνες δεν κάνουμε και πολύ προσπάθεια για τη διάδοση της γλώσσας μας αποδεχόμενοι μοιρολατρικά ίσως ότι μόνο εμείς και οι κύπριοι είμαστε κάτοχοι της τη στιγμή που σε άλλες χώρες (όπως η Γαλλία που αναφέρθηκε,η Γερμανία,η Ιταλία κλπ)συμβαίνει το ακριβώς αντίθετο..Μια απο τις αιτίες που συμβαίνει αυτό είναι για μένα το γεγονός ότι δεν έχουμε καταλάβει την αξία της καθώς πολλοί είναι αυτόι που τη θεωρούν υποδεέστερη π.χ της αγγλικής την ίδια στιγμή που στο εξωτερικό έχω την αίσθηση ότι αρχίζει να διαμορφώνεται μια τάση που ευνοεί την εκμάθηση της ελληνικής και ιδιαίτερα της αρχαίας ελληνικής. 4)Δυο παραδείγματα απλά θα αναφέρω για να υποστηρίξω τα παραπάνω:α)Στην πλειοψηφία των περιπτώσεων όταν αγοράζουμε κάποια ηλεκτρική συσκευή προερχόμενη απο Ιαπωνία,Ηπα,Γερμανία κλπ δεν αναφέρονται οδηγίες χρήσης στα ελληνικά τη στιγμή που υπάρχουν σε άλλες γλώσσες(απο τα αγγλικά μέχρι ολλανδικά και πορτογαλικά)και το χειρότερο είναι ότι δε βλεπω κάποια αντίδραση απο τους καταναλωτές πάνω σ'αυτό.β)Eurovision!Πίσω απο τη λέξη αυτή κρύβεται για μένα η φράση''Ευκαιρία προβολής πολλων πτυχών του πολιτισμού της κάθε χώρας".΄Το σημαντικότερο γνώρισμα ενός πολιτισμού είναι η γλώσσα και με το να στέλνουμε τραγούδια στην αγγλική μπορεί να χαιρόμαστε με τις καλές θέσεις που πέρνουμε αλλά χάνουμε την ευκαιρία προβολής αυτού του στοιχείου.. 5)Συμφωνώ με την άποψη ότι ζούμε δίπλα σε άλλους λαούς και είναι λογικό να αφομοιώνουμε θετικά τους στοιχεία αλλά όσον αναφορά το θέμα της γλώσσας νομίζω υπάρχει έλλειμα αυτογνωσίας γιατί όταν έχεις τη γνώση της αξίας αυτού που κατέχεις κοιτάς να το διαδώσεις και όχι να το καταστρέψεις! Αυτή είναι εν ολίγοις η άποψη μου.. Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
x_ray Δημ. January 6, 2006 Κοινοποίηση Δημ. January 6, 2006 5)Συμφωνώ με την άποψη ότι ζούμε δίπλα σε άλλους λαούς και είναι λογικό να αφομοιώνουμε θετικά τους στοιχεία αλλά όσον αναφορά το θέμα της γλώσσας νομίζω υπάρχει έλλειμα αυτογνωσίας γιατί όταν έχεις τη γνώση της αξίας αυτού που κατέχεις κοιτάς να το διαδώσεις και όχι να το καταστρέψεις! Αυτή είναι εν ολίγοις η άποψη μου.. Σωστή η τοποθέτησή σου....Δεν διαφωνώ στην ελληνικοποίηση ξένων λέξεων και στη χρήση αυτών (π.χ. η λέξη καφετέρια ή καφετερία κατα το σωστότερο, δεν νομίζω πως θα μπορούσε να την απέδιδε καλύτερα η λέξη καφενείο ή καφωδείο) Η αυτούσια και πλέον ασυνείδητη χρήση ξένων λέξεων ή και φράσεων δημιουργούν πλέον ένα συγκερασμό και τελικά δημιουργούν μιά παράπλευρη αργκό που κολλάει καλύτερα στις φράσεις που περιέχουν την υποτιμητική λέξη "μ@λ@κ@ς" που τόσο υπερτημιτικά και συχνά χρησιμοποιείται σήμερα από μεγάλο ποσοστό νέων..... Και πάλι επαναλαμβάνω πως πλέον τα περισσότερα περιοδικά χρησιμοποιούν λεκτική αργκό, προκειμένου να προσελκύσουν νέους και να τους μεταδώσουν ένα "κοινό" κώδικα συνεννόησης με ύποπτους απώτερους στόχους και σκοπούς...Είναι προφανές πως βρισκόμαστε ενώπιον γλωσσολογικής σύσμιξης και αλλοίωσης που καμιά σχέση δεν έχει με επηρεασμό γλώσσας ή εξέλιξη αυτής....:O Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Aisopos Δημ. January 7, 2006 Author Κοινοποίηση Δημ. January 7, 2006 Σωστή η τοποθέτησή σου....Δεν διαφωνώ στην ελληνικοποίηση ξένων λέξεων και στη χρήση αυτών (π.χ. η λέξη καφετέρια ή καφετερία κατα το σωστότερο, δεν νομίζω πως θα μπορούσε να την απέδιδε καλύτερα η λέξη καφενείο ή καφωδείο) Εδώ θέλω να επισημάνω την ακρότητα που συντελείται από την άλλη πλευρά και αγγίζει τα όρια του γελοίου και του γραφικού. Δεν μπορώ να μην μειδιάσω όταν βλέπω την κλασσική πλέον επιγραφή "Μεζεδοπωλείον". Κάποιοι ευκαιριακοί ελληνολάτρεις της κακιάς ώρας, προσπαθούν να ανεβάσουν το κύρος του καταστήματός τους, συνδέοντάς το με την παραπάνω επιγραφή, θεωρώντας ότι το αρχαιοελληνοπρεπές (αν μου επιτρέπεται αυτός όρος) της λέξεως προσδίδει κάποια σοβαρότητα και αίγλη στο κατάστημά τους. Αγνοούν βεβαίως ότι η λέξη μεζές είναι τουρκική... Παράθεση Μέγιστο μέγεθος εικόνας υπογραφής 420x150 pixels και 16ΚΒytes. Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
rebelion Δημ. January 7, 2006 Κοινοποίηση Δημ. January 7, 2006 Εδώ θέλω να επισημάνω την ακρότητα που συντελείται από την άλλη πλευρά και αγγίζει τα όρια του γελοίου και του γραφικού. Δεν μπορώ να μην μειδιάσω όταν βλέπω την κλασσική πλέον επιγραφή "Μεζεδοπωλείον". Κάποιοι ευκαιριακοί ελληνολάτρεις της κακιάς ώρας, προσπαθούν να ανεβάσουν το κύρος του καταστήματός τους, συνδέοντάς το με την παραπάνω επιγραφή, θεωρώντας ότι το αρχαιοελληνοπρεπές (αν μου επιτρέπεται αυτός όρος) της λέξεως προσδίδει κάποια σοβαρότητα και αίγλη στο κατάστημά τους. Αγνοούν βεβαίως ότι η λέξη μεζές είναι τουρκική... -Κοίτα να δεις δεν θα συμφωνήσω εν μέρη γιατί απλά θεωρώ πως όταν γίνεται κάτι τέτοιο,π.χ επιγραφή "Μεζεδοπωλείον",γίνεται για να δώσει μια αίσθηση γραφικότητας και παραδοσιακότητας στο ίδιο το μαγαζί..Δε νομίζω δηλαδή ότι τέτοιου είδους επιχειρισούλες διεκδικούν τους τίτλους τιμής που αναφέρεις(αιγλη..) -Απο εκεί και πέρα αναμφισβήτητα κάποιοι ξένοι όροι είναι δεδομένο ότι θα αφομοιωθούν απο τη γλώσσα μας είτε για λόγους χρηστικότητας είτε ακόμα και για λόγους αισθητικής,π.χ όπως είπε ο x-ray η λέξη καφετερία είναι κάπως πιο εύηχη απο το καφενείο ή το καφωδείο..Αυτό όμως δε σημαίνει ότι θα πρέπει να συνεχιστεί η κακοποίηση της ελληνικής με την αλόγιστη χρήση των ξενικών λέξεων όπως π.χ στα δελτία ειδήσεων που η απευθείας σύνδεση έχει μετατραπεί σε live και πάει λέγοντας..! Παράθεση Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
ladybird Δημ. January 7, 2006 Κοινοποίηση Δημ. January 7, 2006 θα μου επιτρέψεις να πω, ότι γραφικοί γινόμαστε(να ξεκαθαρίσω ότι μιλάω γενικά) επίσης, όταν υποτιμούμε την γλώσσα μας. Εγώ δεν μίλησα για ανωτερότητα (αν και θα ήθελα να μου αναφέρεις από ποια υπολείπεται και γιατί), αλλά για πλούτο που τον πετάμε στα σκουπίδια, επειδή πολλές φορές είμαστε ανίκανοι να τον αξιοποιήσουμε (βάζω και τον εαυτό μου μέσα).".. Συμφωνώ απόλυτα στο ότι η ελληνική είναι ανώτερη γλώσσα από πολλές απόψεις και οπτικές που δεν είναι χώρος και ώρα να αναλύσω. Απλά θεωρώ γραφικότητα να το φωνάζω δεξιά κι αριστερά και να προσπαθώ να πείσω τον κάθε έναν για αυτό*. Μόνο όσοι έχουν μελετήσει με πραγματικό ενδιαφέρον τη γλώσσα μπορούν να εκτιμήσουν την αξία της και με μεγάλη χαρά έχω διαπιστώσει κατά καιρούς πως υπάρχουν και μη Έλληνες (βάρβαροι,χεχεχε) που αγαπούν και αναγνωρίζουν την ελληνική ως μητέρα όλων των γλωσσών. Μπορείς να το κάνεις πιο λιανά αυτό;).".. *Πιστεύω στην ατομική πρωτοβουλία και ποτέ δεν περιμένω τίποτα από το σύνολο. Αν θέλω να αλλλάξει κάτι, ακόμη και κοινωνικά, φροντίζω να το αλλάξω εγώ για τον εαυτό μου. Το να περιμένω να αλλάξουν και οι υπόλοιποι ώστε να διορθωθεί το πρόβλημα έχει αποδειχτεί ουτοπία, επομένως για εμένα η αλλαγή έχει προσωπικό χαρακτήρα. Έτσι και στο θέμα την γλώσσας, το μόνο που μπορώ να κάνω είναι να προστατέψω προσωπικά τη δική μου γλώσσα, να τη μελετάω και να τη θαυμάζω ελπίζοντας πως υπάρχουν και άλλοι σαν εμένα. Ελπίζω να κατάλαβες τι εννοώ. Και επειδή προβλέπω διαφωνία σου με τα παραπάνω, τονίζω πως πρόκειται για προσωπική στάση ζωής και σίγουρα υπάρχει μεγάλη πιθανότητα να είναι λάθος. Σκέψου επίσης να ξυπνάς με την ελληνίδα σύζυγό σου και να της ζητάς μετά το πρωϊνό "σεξ" και λίγο "μπρέκφαστ).".. Σκέφτηκα να ξυπνάω με τον Έλληνα σύζυγο και μετά τον πρωινό έρωτα να μου ζητάει πρόγευμα. Μετά γέλασα πολύ. Παράθεση Είναι δώδεκα η ώρα είναι η ώρα των σκιών Κάπου θα σε συναντήσω, κάπου θα σε βρω Λύκε λύκε είσαι εδώ; Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Aisopos Δημ. January 7, 2006 Author Κοινοποίηση Δημ. January 7, 2006 Απλά θεωρώ γραφικότητα να το φωνάζω δεξιά κι αριστερά και να προσπαθώ να πείσω τον κάθε έναν για αυτό* Έχω την εντύπωση ότι μου χτυπάς καμπανάκι :) Αν είναι όντως έτσι σε προτρέπω να διαβάσεις ξανά την εισαγωγή του θέματος. Θα διαπιστώσεις ότι θέτω προβληματισμούς και δεν προσπαθώ να πείσω κανέναν.. Αλλά και πάλι, γιατί είσαι γραφικός όταν υπερασπίζεσαι την γλώσσα που μιλάς και η οποία βάλλεται από παντού;... Γραφικός γίνεσαι όταν προσπαθείς να πείσεις όλους τους υπόλοιπους να μιλήσουν όπως εσύ. Όταν διακυρήσσεις την ανωτερότητα της ελληνικής φυλής και της ελληνικής γλώσσας. με μεγάλη χαρά έχω διαπιστώσει κατά καιρούς πως υπάρχουν και μη Έλληνες (βάρβαροι,χεχεχε) που αγαπούν και αναγνωρίζουν την ελληνική ως μητέρα όλων των γλωσσών. Αρχίζεις και με μπερδεύεις.. :O *Πιστεύω στην ατομική πρωτοβουλία και ποτέ δεν περιμένω τίποτα από το σύνολο. Επέτρεψέ μου να έχω την γνώμη ότι δεν θέμα μόνο ατομικής πρωτοβουλίας.. Σκέφτηκα να ξυπνάω με τον Έλληνα σύζυγο και μετά τον πρωινό έρωτα να μου ζητάει πρόγευμα. Μετά γέλασα πολύ. Εγώ πάλι γιατί δεν γέλασα; :O και δεν είναι ότι δεν έχω αίσθηση του χιούμορ(όπως βλέπεις χρησιμοποιώ κι εγώ ξένες λέξεις ;) ).. Πρώτη φορά ακούς την φράση "κάνω έρωτα" (αυτό δεν σημαίνει ότι απορρίπτω ασυζητητί τον διεθνή πλέον όρο "σεξ") και την λέξη "πρωινό" (μπρέκφαστ); -Κοίτα να δεις δεν θα συμφωνήσω εν μέρη γιατί απλά θεωρώ πως όταν γίνεται κάτι τέτοιο,π.χ επιγραφή "Μεζεδοπωλείον",γίνεται για να δώσει μια αίσθηση γραφικότητας και παραδοσιακότητας στο ίδιο το μαγαζί..Δε νομίζω δηλαδή ότι τέτοιου είδους επιχειρισούλες διεκδικούν τους τίτλους τιμής που αναφέρεις(αιγλη..) Επειδή δεν είμαι ξενολεξοφάγος (είδατε την δύναμη της ελληνικής γλώσσας; σου δίνει την δύναμη να εφευρίσκεις ανά πάσα στιγμή καινούργιους όρους :D ), καλό θα είναι μερικές φορές να αφήνουμε και μερικές λέξεις ξενικής προελεύσεως ως έχουν, παρά να τις αντικαθιστούμαι με άλλες λέξεις εκτρώματα επίσης ξενικής προελεύσεως με λίγο από ελληνικά.. Ως εκ τούτου, ας αφήσουμε την ιταλική λέξη "ταβέρνα" ως έχει.. Παράθεση Μέγιστο μέγεθος εικόνας υπογραφής 420x150 pixels και 16ΚΒytes. Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.