Jump to content

Μεταφραστικά προγράμματα


Spyros86
 Κοινοποίηση

Recommended Posts

Έχω το systran αλλά... δεν κάνει σωστές μεταφράσεις. Έχω δοκιμάσει από αγγλικά σε ελληνικά. Ξέρετε κανένα καλήτερο πρόγραμμα?
http://www.myphone.gr/gallery/data/500/24376flag.gif Καφενείο Φοιτητών
Link to comment
Share on other sites

http://www.worldlingo.com poli kalos on line translator.

http://www.myphone.gr/gallery/data/500/4395aniheart.gif

nokia 5110, motorolla v3688, ericson 768, nokia 8210, ericson t66, nokia 8310, panasonic x70, panasonic x60, nokia 3120,nokia 2600, mitac mio 8380, sharp gx15, samsung e700,nokia 6230,nokia 6060,sharp v802, motorola v3, samsung x450, panasonic vs3, vk2000,nokia 6280,lg chokolate,NOKIA 6500 SLIDE SAMSUNG GALAXY, IPHONE 4S...kai synexizo!!!

Link to comment
Share on other sites

Αρχικό Μήνυμα από τον mapslove

 

http://www.worldlingo.com poli kalos on line translator.

 

 

Δεν ανοίγει το link. Μπορώ να το αγωράσω και να το χρησυμοποιώ κανονικά σαν πρόγραμμα?

http://www.myphone.gr/gallery/data/500/24376flag.gif Καφενείο Φοιτητών
Link to comment
Share on other sites

Πάντως κατ' εμέ ο systran είναι ο καλύτερος για αυτό μην το ψάχνεις κ πολύ..
Link to comment
Share on other sites

Αρχικό Μήνυμα από τον antonis_wrx

 

Πάντως κατ' εμέ ο systran είναι ο καλύτερος για αυτό μην το ψάχνεις κ πολύ..

 

 

Δεν μπορείς να βασιστείς στις μεταφράσεις του. Λίγο εξιδικευμένες να είναι οι λέξεις... ή αν είναι κάτι μεταφορικό... άντε βγάλε άκρη. :wacko:

http://www.myphone.gr/gallery/data/500/24376flag.gif Καφενείο Φοιτητών
Link to comment
Share on other sites

Αρχικό Μήνυμα από τον awesome

 

http://www.freetranslation.com

 

 

Το κήταξα αλλά δεν έχει ελληνικά. :o

http://www.myphone.gr/gallery/data/500/24376flag.gif Καφενείο Φοιτητών
Link to comment
Share on other sites

Λυπάμαι που θα σε απογοητεύσω αλλά αν ψάχνεις ένα αξιοπρεπές πρόγραμα μετάφρασης, μην ψάχνεις άδικα. Ψάχνοντας βρίσκεις πράγματα που υπάρχουν. Τα εγγόνια μας μπορεί και να έχουν στην διάθεσή τους κάποιο αξιοπρεπές πρόγραμμα μετάφρασης...

Ως τότε... υπομονή ή συμβιβασμός με κάποια προγράμματα σαν το systran... :(

 

Φιλικά

Αλέξης...

 

Υ.Γ. Μια "χαρά" πρόγραμμα είναι το systran! Απλά δεν καλύπτει τις απαιτήσεις μου... ;)

Link to comment
Share on other sites

Αρχικό Μήνυμα από τον Trobocop®

 

Λυπάμαι που θα σε απογοητεύσω αλλά αν ψάχνεις ένα αξιοπρεπές πρόγραμα μετάφρασης, μην ψάχνεις άδικα. Ψάχνοντας βρίσκεις πράγματα που υπάρχουν. Τα εγγόνια μας μπορεί και να έχουν στην διάθεσή τους κάποιο αξιοπρεπές πρόγραμμα μετάφρασης...

Ως τότε... υπομονή ή συμβιβασμός με κάποια προγράμματα σαν το systran... :(

 

Φιλικά

Αλέξης...

 

Υ.Γ. Μια "χαρά" πρόγραμμα είναι το systran! Απλά δεν καλύπτει τις απαιτήσεις μου... ;)

 

 

Συμφωνώ απόλυτα. Όλα τα ηλεκτρονικά προγράμματα μετάφρασης είναι πολύ καλά για έναν και μόνο σκοπό: να καταλάβεις σε γενικές γραμμές ένα κείμενο γραμμένο σε ξένη γλώσσα. Δεν μπορούν να χρησιμεύσουν για απόλυτη μετάφραση καθώς κάνουν πολλά λάθη σε λέξεις πολλαπλών ερμηνειών. Δεν μπορούν να χρησιμεύσουν ούτε σαν βάση για σωστή μετάφραση ενός κειμένου, διότι ο χρόνος που απαιτείται για να διορθωθεί η μετάφραση είναι μεγαλύτερος από αυτόν που απαιτείται για να γίνει η μετάφραση από έναν γνώστη της γλώσσας.

 

Παρ' όλα αυτά για γρήγορη κατανόηση ενός κειμένου είναι πολύ χρήσιμα, σημειώνω δε ότι, απ΄όσο γνωρίζω, το systran χρησιμοποιείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση για αυτόν ακριβώς το σκοπό.

Ἢ λέγε τί σιγῆς κρεῖττον, ἢ σιγὴν ἔχε
Link to comment
Share on other sites

Αρχικό Μήνυμα από τον Sergios

 

Συμφωνώ απόλυτα. Όλα τα ηλεκτρονικά προγράμματα μετάφρασης είναι πολύ καλά για έναν και μόνο σκοπό: να καταλάβεις σε γενικές γραμμές ένα κείμενο γραμμένο σε ξένη γλώσσα. Δεν μπορούν να χρησιμεύσουν για απόλυτη μετάφραση καθώς κάνουν πολλά λάθη σε λέξεις πολλαπλών ερμηνειών. Δεν μπορούν να χρησιμεύσουν ούτε σαν βάση για σωστή μετάφραση ενός κειμένου, διότι ο χρόνος που απαιτείται για να διορθωθεί η μετάφραση είναι μεγαλύτερος από αυτόν που απαιτείται για να γίνει η μετάφραση από έναν γνώστη της γλώσσας.

 

Παρ' όλα αυτά για γρήγορη κατανόηση ενός κειμένου είναι πολύ χρήσιμα, σημειώνω δε ότι, απ΄όσο γνωρίζω, το systran χρησιμοποιείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση για αυτόν ακριβώς το σκοπό.

 

 

Δεν μπορούσες να το θέσεις καλύτερα...Έτσι είναι... :(

Ωστόσο παρόλο που το χρησιμοποιεί δεν έχει καταφέρει παρά ελάχιστα να αντικαταστήσει τον στρατό μεταφραστών/διερμηνέων που διατηρεί. Ακριβώς λόγω του απίστευτου κλοστους μετάφρασης όλων των εγγράφων, εγκυκλίων, ντιρεκτίβων κ.τ.λ. σε όλες τις γλώσσες (Η Ε.Ε. καλώς ή κακώς δεν έχει μια επίσημη γλώσσα αλλά όσες και τα μέλη της και μετά την διεύρυνση θα έχει αρκετές ακόμα-για κάντε κανενα πολλαπλασιασμο να βρείτε τους πιθανούς συνδυασμούς!!! Είναι πάνω από 400!!!) η Ε.Ε. επενδύει τεράστια ποσά στην ανάπτυξη/τελειοποίηση τέτοιων προγραμμάτων, αλλά παρόλαυτα το μέλλον προβλέπεται ζοφερό... :(

Link to comment
Share on other sites

Sto briefcase mou tha vreite to plugin tou worldlingo gia ton internet explorer gia metafraseis apo selides tou explorer,poly voliko an thes na diavaseis kana rwsiko,kineziko site as poume! :) ypostirizei kai ellhnika ennoeitai!
Link to comment
Share on other sites

Απ' ότι κατάλαβα είναι ποιο εύκολο να μάθεις την συγκεκριμένη γλώσσα παρά να βρείς ένα πλήρες αξιόπηστο πρόγραμμα. Οπότε... θα φρωντίσω να μάθω αγγλικά αρκαιτ'α καλά να ξεμπερδεύω. Ποιός πηστεύετε είναι ο ποιό κατάληλος τρόπος? Τα προγράμματα εκμάθησης για pc λένε τίποτα? Αν ακι εγώ νομίζω πως ε;iναι η εξάσκηση στο internet σε ξένα site. :happy:
http://www.myphone.gr/gallery/data/500/24376flag.gif Καφενείο Φοιτητών
Link to comment
Share on other sites

oute to systran 5 kanei kalh douleia?

to exei kanenas to 5 dioti skeftomai na to agoraso!

 

kai kati allo.......den antigrafetai?

dioti an pa8ei kati to original cd ti kaneis?

einai gia grafeio kai 8a to paro original opos kai naxei!

Link to comment
Share on other sites

Από ότι καταλαβαίνω θες να βελτιώσεις τα αγγλικά σου για να μεταφράζεις καλύτερα...Λοιπόν από τις πολλές συμβουλές που θα μπορούσα να σου δώσω, μια πολύ απλή και προσιτή είναι να βρεις ένα καλό λεξικό (π.χ. Magenta) και ξεκίνα να διαβάζεις όσο πιο πολύ μπορείς, ότι βρεθεί μπροστά σου... όχι μόνο στο Ιnternet. Θα βελτιώσεις πολύ το λεξιλογιό σου έτσι... Καλή αρχή! :)
Link to comment
Share on other sites

Αρχικό Μήνυμα από τον sculper

 

oute to systran 5 kanei kalh douleia?

to exei kanenas to 5 dioti skeftomai na to agoraso!

 

kai kati allo.......den antigrafetai?

dioti an pa8ei kati to original cd ti kaneis?

einai gia grafeio kai 8a to paro original opos kai naxei!

 

 

Για να κηκλοφορεί αντίγραφο... με το clone cd λογικά. Αλλά μιας και δεν κάνει να μηλάμε για τέτοια στο forum αλλά μόνο σε pm... μην το πολύ αναλήσουμε :) Έγω δεν ξέρω ποιά έκδωση έχω για να σου πω. Πάντος αν είναι ακριβό δεν πολύ αξίζει αυτό που έχω. Το 5 πόσο έχει?

 

Thanks Trobocop®

Με τις μαλ..ακίες που δεν ασχολιώμουν ούτε το lower δεν πήραν. Και ότι ξέρω αυτή την στιγμή είναι από το internet. Όσο για λεξικό έχω ένα ηλεκτρόνικό. Μου έρχεται ποιό καλά γιατί βρίσκεις αμέσψς αυτό που θες. Όχι πρόγραμμα για pc αλλά σαν ανζέντα που είναι αν ξέρεις.

http://www.myphone.gr/gallery/data/500/24376flag.gif Καφενείο Φοιτητών
Link to comment
Share on other sites

Αρχικό Μήνυμα από τον sculper

kai kati allo.......den antigrafetai?

dioti an pa8ei kati to original cd ti kaneis?

einai gia grafeio kai 8a to paro original opos kai naxei!

 

Το CloneCD αντιγράφει ΤΑ ΠΑΝΤΑ...

 

Συγγνώμη κιόλας, :) τι ακριβώς θα μπορούσε να πάθει το original CD αν το βάλεις στο drive??? :confused: :worry: :wacko:

 

Tίποτα φυσικά, το drive δεν έχει νύχια για να τα μυρίσει :D ώστε να βρει αν το έβαλες μέσα για να το τρέξεις και όχι για να το αναγνώσεις ώστε να φτιάξει το φίλτατο cloneCD image στο σκληρό προς αντιγραφή! Επομένως δεν υπάρχει πρόβλημα... :) Θα αντιγραφεί κανονικά σαν καλό CD! :cool:

 

Όσο για το systran δοκίμασα μια παλαιότερη έκδοσή τπυ, δεν θυμάμαι τώρα ακριβώς, αλλά απογοητεύτηκα τόσο πολύ που δεν ξαναασχολήθηκα... :(

Link to comment
Share on other sites

Αρχικό Μήνυμα από τον Trobocop®

 

Tίποτα φυσικά, το drive δεν έχει νύχια για να τα μυρίσει :D ώστε να βρει αν το έβαλες μέσα για να το τρέξεις και όχι για να το αναγνώσεις ώστε να φτιάξει το φίλτατο cloneCD image στο σκληρό προς αντιγραφή! Επομένως δεν υπάρχει πρόβλημα... :) Θα αντιγραφεί κανονικά σαν καλό CD! :cool:

 

 

Απ' ότι έχω ακούσει, φθίροντε με τις πολές αναγνώσει τα cd. Βέβαια καμία σχέση με δίσκους και τα λοιπά αλλά το laiser με την συνεχή θέρμαση του cd μπορεί να αλιώσει τις πληροφορίες του μετά από πάααααααααρα πολες χρήσεις και χρόνια. Οπότε... δεν τήθετε θέμα φθορας για εσένα. Υπάρχει αλλά... με μία φορά εγκατάσταση που κάνεις.... είναι σαν να μην του κάνεις τίποτα. :)

http://www.myphone.gr/gallery/data/500/24376flag.gif Καφενείο Φοιτητών
Link to comment
Share on other sites

Αρχικό Μήνυμα από τον Spyros86

 

Απ' ότι έχω ακούσει, φθίροντε με τις πολές αναγνώσει τα cd. Βέβαια καμία σχέση με δίσκους και τα λοιπά αλλά το laiser με την συνεχή θέρμαση του cd μπορεί να αλιώσει τις πληροφορίες του μετά από πάααααααααρα πολες χρήσεις και χρόνια. Οπότε... δεν τήθετε θέμα φθορας για εσένα. Υπάρχει αλλά... με μία φορά εγκατάσταση που κάνεις.... είναι σαν να μην του κάνεις τίποτα. :)

 

 

Mα για αυτόν τον λόγο ακριβώς υπάρχουν προγράμματα σαν το cloneCD:...

Για να φτιάχνεις ............αντίγραφα ασφαλείας!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :D :lol: :D :lol: :D :p :rotfl: :innocent: :stupid:

Link to comment
Share on other sites

Όντος. Πάντα για την προστασία των αυθεντικών cd μας. Άλωστε γι' αυτό τον λόγο το έχουμε και εμείς. Για το καλό τους. ;) :D
http://www.myphone.gr/gallery/data/500/24376flag.gif Καφενείο Φοιτητών
Link to comment
Share on other sites

Αρχικό Μήνυμα από τον Spyros86

 

Απ' ότι κατάλαβα είναι ποιο εύκολο να μάθεις την συγκεκριμένη γλώσσα παρά να βρείς ένα πλήρες αξιόπηστο πρόγραμμα. Οπότε... θα φρωντίσω να μάθω αγγλικά αρκαιτ'α καλά να ξεμπερδεύω. Ποιός πηστεύετε είναι ο ποιό κατάληλος τρόπος? Τα προγράμματα εκμάθησης για pc λένε τίποτα? Αν ακι εγώ νομίζω πως ε;iναι η εξάσκηση στο internet σε ξένα site. :happy:

 

 

Η πλοήγηση στο internet σε ξενόγλωσσα sites είναι χρήσιμη αν έχεις στοιχειώδεις βάσεις για να καταλάβεις τα βασικά και να μπορείς να συμπεράνεις τα υπόλοιπα. Πάντως, αν πρόθεσή σου είναι να χρησιμοποιείς το μεταφραστικό πρόγραμμα απλώς για να καταλαβαίνεις τι λέει μια σελίδα, κάνει δουλειά.

 

Σε κάθε περίπτωση, επειδή μια ξένη γλώσσα δεν είναι ποτέ άχρηστη, αν έχεις την οικονομική και χρονική δυνατότητα και την όρεξη να μάθεις, είναι πολύ καλύτερο να το προσπαθήσεις ώστε να μην έχεις την ανάγκη κανενός προγράμματος :)

Ἢ λέγε τί σιγῆς κρεῖττον, ἢ σιγὴν ἔχε
Link to comment
Share on other sites

btw ta programata metafrasis den kanoun doulia gia enan kai mono logo giati kanoun metafrasi lexi pros lexi. opws katalevenei efkola kaneis h lexi mesa sto keimeno analoga me to pou vriskete mporei na parei diaforetikes erminies. kata ta alla to systran einai to kalitero metafrastiko proframma pou kikloforei auti tin stigmi alla mono gia na se diefkolinei na pareis ena geniko noima. vevea egw proswpika parakalaw ton theo twn kompiouteradwn na min kataferoun na bgaloun pote kati kalo giati opws katalavenete tha meinw anergos.

 

P.S uparxei kai to trados alla apo oso exw katalavei (mias kai den exw asxolithei katholou me auto) to trados afto pou kanei einai na elegxei thn piotita tis metafrasis afotou exei ginei kai oxi na metafrazei to idio

Όλα καλά.

Link to comment
Share on other sites

Αρχικό Μήνυμα από τον DeathAngel

vevea egw proswpika parakalaw ton theo twn kompiouteradwn na min kataferoun na bgaloun pote kati kalo giati opws katalavenete tha meinw anergos.

 

...και εγώ επίσης!!! :p :p :p

Link to comment
Share on other sites

DeathAngel τι ειναι το trados :(

προγραμμα η σιτε ? και που το βρησκουν :!:

ενημερωσε φιλε :)

Link to comment
Share on other sites

eixa akousei oti to 4 duskola antigrafotan kai den epeze kai kala ktl!

kai kati allo mporo na kano full install to systran to 5???

na egkatasthso ta panta sto h/d kai meta na eimai kurios!

paizei auto?

kaneis den exei to 5?

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Επισκέπτης
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Κοινοποίηση

×
×
  • Create New...