jog Δημοσιεύτηκε January 12, 2005 Κοινοποίηση Δημοσιεύτηκε January 12, 2005 Παιδιά έχω ενα αρχείο σε κατάληξη avi Μήπως ξέρετε πως μπορώ να βάλω υπότιτλους ελληνικούς? Καλημέρα σας και ευχαριστώ πολύ! :o EDIT Παιδιά έχω το bs player kαι το ρύθμισα και ζήτησε έναν directory η ταινία είναι ο Χάρι Ποττερ και ο αιχμάλωτος του Αζκαμπάν! Ευχαριστώ! Είμαι εντελώς πρωτάρης σε αυτά! :o Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
ALR Δημ. January 12, 2005 Κοινοποίηση Δημ. January 12, 2005 εδώ και Εδώ ψάξε για τους υπότιτλους που θέλεις.Αν η ταινία είναι 2 cd για παράδειγμα θα κοιτάξεις οι υπότιτλοι να είναι 2 αρχεία .srt ή .sub Ονόμασε τα αρχεία ακριβώς όπως το όνομα της ταινίας(για καλύτερα) απλά με την κατάληξη που είχαν και πριν.Ύστερα άνοιξε το πρώτο μέρος της ταινίας και ο bs player θα αναγνωρίσει αυτόματα τους υπότιτλους και αν είσαι τυχερος και είναι στο ίδιο frame rate της ταινίας θα τους παίξει κανονικά.Αν όχι δοκίμασε άλλους υπότιτλους(κυκλοφορούν πολλοί στις δύο σελίδες που σου έδωσα) και στην τελική αν δεν σου κάνει κανένας ο Bsplayer σου δίνει την δυνατότητα εσωτερικά να αυξήσεις την ταχύτητα των υποτίτλων ή προς τα πάνω ή προς τα κάτω.Τελικά τελικά αν είσαι άτυχος(ελπίζω να μην είσαι :p ) ΕδώΜπορείς να κατεβάσεις τον ultimate subtitle converter ο οποίος μετατρέπει πάρα πολυ εύκολα το framerate των υποτίτλων.Συνήθως και αυτό πετυχαίνει ως τελική λύση.Ξεκινάει ώς framerate 25000 εσύ απλώς βάζεις το αμέσως μεγαλύτερο,διαλέγεις που θα το αποθηκεύσεις και το σώζεις.Αν δεν πετύχει δοκιμάζεις να βάλεις μεγαλύτερο framerate και καταλαβαίνεις πως πάει..κάποια στιγμή θα το βρείς!Υπάρχει όμως περίπτωση που πάλι δεν θα γίνει η δουλειά αν είσαι άτυχος.. :p Έχουμε εξαντλήσει όμως κάθε ανθρώπινη προσπάθεια και έτσι έχουμε το κεφάλι μας ήσυχο,οτι προσπαθήσαμε!Μετά θα πρέπει να κάνεις εσύ την μετάφραση :p iPhone XS-Max 256GB | iPhone 7 128GB | Xiaomi Redmi Note 3 32GB Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
billyavl Δημ. January 12, 2005 Κοινοποίηση Δημ. January 12, 2005 Ποιος ο λόγος να ταλαιπωρείσαι ? Πάρε το DVD Shrink, νοικιασε την ταινία, αντιγραψε την και θα παίζει παντου, στον υπολογιστή, σε stand-alone players, στο PS2 κτλ... Είναι πολύ εύκολο στη χρήση και βγάζει άριστη ποιότητα ;) Σου δίνω και το λινκ της εταιρίας : http://www.dvdshrink.org http://img141.imageshack.us/img141/6228/myphonefgjc4.jpg Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
jog Δημ. January 12, 2005 Author Κοινοποίηση Δημ. January 12, 2005 Αρχικό Μήνυμα από το μέλος ALR (12 Ιαν. 2005 , 10:02) εδώ και Εδώ ψάξε για τους υπότιτλους που θέλεις.Αν η ταινία είναι 2 cd για παράδειγμα θα κοιτάξεις οι υπότιτλοι να είναι 2 αρχεία .srt ή .sub Ονόμασε τα αρχεία ακριβώς όπως το όνομα της ταινίας(για καλύτερα) απλά με την κατάληξη που είχαν και πριν.Ύστερα άνοιξε το πρώτο μέρος της ταινίας και ο bs player θα αναγνωρίσει αυτόματα τους υπότιτλους και αν είσαι τυχερος και είναι στο ίδιο frame rate της ταινίας θα τους παίξει κανονικά.Αν όχι δοκίμασε άλλους υπότιτλους(κυκλοφορούν πολλοί στις δύο σελίδες που σου έδωσα) και στην τελική αν δεν σου κάνει κανένας ο Bsplayer σου δίνει την δυνατότητα εσωτερικά να αυξήσεις την ταχύτητα των υποτίτλων ή προς τα πάνω ή προς τα κάτω.Τελικά τελικά αν είσαι άτυχος(ελπίζω να μην είσαι :p ) ΕδώΜπορείς να κατεβάσεις τον ultimate subtitle converter ο οποίος μετατρέπει πάρα πολυ εύκολα το framerate των υποτίτλων.Συνήθως και αυτό πετυχαίνει ως τελική λύση.Ξεκινάει ώς framerate 25000 εσύ απλώς βάζεις το αμέσως μεγαλύτερο,διαλέγεις που θα το αποθηκεύσεις και το σώζεις.Αν δεν πετύχει δοκιμάζεις να βάλεις μεγαλύτερο framerate και καταλαβαίνεις πως πάει..κάποια στιγμή θα το βρείς!Υπάρχει όμως περίπτωση που πάλι δεν θα γίνει η δουλειά αν είσαι άτυχος.. :p Έχουμε εξαντλήσει όμως κάθε ανθρώπινη προσπάθεια και έτσι έχουμε το κεφάλι μας ήσυχο,οτι προσπαθήσαμε!Μετά θα πρέπει να κάνεις εσύ την μετάφραση :p Τα κατάφερα! Θενξ α λοτ! Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Jim87 Δημ. January 12, 2005 Κοινοποίηση Δημ. January 12, 2005 Παιδιά μια βοήθεια και σε εμένα! Έχω μια ταινία που έχει τους εξείς φακέλους CDI EXT MPEGAV VCD Ο κάθε φάκελος περιλαμβάνει 4 αρχεία και ο φάκελος MPEGAV περιέχει την ταινία. Η ταινία όμως είναι σε .dat μορφή! Πως μπορώ να της περάσω υπότιτλους? Φιλικά Δημήτρης Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
rohamis Δημ. January 12, 2005 Κοινοποίηση Δημ. January 12, 2005 @Jim87 : Η ταινία δεν είναι τίποτε άλλο από ένα videocd. To dat αρχείο είναι η ταινία σου se mpeg1. Ακολούθησε της παραπάνω οδηγίες και βάλε τους υπότιτλους που θέλεις (αν σε βολεύει μετονόμασε το dat σε avi και άνοιξέ το με windows media player. @billyavl : Σωστή λύση, αλλά τι κάνεις με τις ταινίες που δεν υπάρχουν ακόμη στα video club? Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Jim87 Δημ. January 12, 2005 Κοινοποίηση Δημ. January 12, 2005 Αρχικό Μήνυμα από το μέλος rohamis (12 Ιαν. 2005 , 17:01) @Jim87 : Η ταινία δεν είναι τίποτε άλλο από ένα videocd. To dat αρχείο είναι η ταινία σου se mpeg1. Ακολούθησε της παραπάνω οδηγίες και βάλε τους υπότιτλους που θέλεις (αν σε βολεύει μετονόμασε το dat σε avi και άνοιξέ το με windows media player. Και χωρίς να το μετονομάσω ανοίγει αλλά το θέμα είναι ότι έχω τον bsplayer και μου βγάζει το εξείς σφάλμα! BSplayer v1.02.812, Unhandled exception at EIP: 00414965 If you click 'Close' application will be terminated. Please report this info to the author with description what were you doing. List index out of bounds (0) EStringListError , 0x00543BD3, 0x00543DD1, 0x004553F7, 0x0044C742, 0x77D18709, 0x77D187EB, 0x77D1C00E, 0x77D1E366, 0x004BA2E1, 0x0044C742, 0x77D18709, 0x77D187EB, 0x77D189A5, 0x77D1BCCC, 0x0045510C, 0x005456E8, 0x7C816D4F Bytes at EIP: 8B C7 8B 53 0C 8B 14 F2 E8 3E F5 FE FF 5F 5E 5B C3 8B Καμμιά ιδέα :o :( Φιλικά Δημήτρης Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
rohamis Δημ. January 12, 2005 Κοινοποίηση Δημ. January 12, 2005 Δοκίμασε τον media player. Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Jim87 Δημ. January 12, 2005 Κοινοποίηση Δημ. January 12, 2005 Με τον wmp ανοίγει αλλά με τους υπότιτλους τι γίνετε?:o Φιλικά Δημήτρης Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
ALR Δημ. January 13, 2005 Κοινοποίηση Δημ. January 13, 2005 Αρχικό Μήνυμα από το μέλος Jim87 (12 Ιαν. 2005 , 22:18) Με τον wmp ανοίγει αλλά με τους υπότιτλους τι γίνετε?:o άν το αρχείο των υποτίτλων έχει ακριβώς την ίδια ονομασία με αυτό της ταινίας (εκτός της κατάληξης φυσικά)τότε ο media player εμφανίζει κανονικά τους υπότιτλους.Τουλάχιστον αυτό γίνεται σε ότι .avi/mpg αρχείο έχω ανοίξει.Για video-cd δεν είμαι σίγουρος αλλά μπορείς να δοκιμασεις :) @jog χαίρομαι που τα κατάφερες ;) @billyavl ωραία ιδέα,καλύτερα πραγματοποιήσιμή όμως με το clonedvd2 της elby και το anydvd της slysoft ;) iPhone XS-Max 256GB | iPhone 7 128GB | Xiaomi Redmi Note 3 32GB Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Jim87 Δημ. January 13, 2005 Κοινοποίηση Δημ. January 13, 2005 Αρχικό Μήνυμα από το μέλος ALR (13 Ιαν. 2005 , 09:40) άν το αρχείο των υποτίτλων έχει ακριβώς την ίδια ονομασία με αυτό της ταινίας (εκτός της κατάληξης φυσικά)τότε ο media player εμφανίζει κανονικά τους υπότιτλους.Τουλάχιστον αυτό γίνεται σε ότι .avi/mpg αρχείο έχω ανοίξει.Για video-cd δεν είμαι σίγουρος αλλά μπορείς να δοκιμασεις :) @jog χαίρομαι που τα κατάφερες ;) @billyavl ωραία ιδέα,καλύτερα πραγματοποιήσιμή όμως με το clonedvd2 της elby και το anydvd της slysoft ;) Νοpe... Η ταινία σε mpg και σε avi και οι υπότιτλοι σε .srt αλλά δεν :( :( Φιλικά Δημήτρης Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
eLeKtriK EyE Δημ. January 13, 2005 Κοινοποίηση Δημ. January 13, 2005 Αρχικό Μήνυμα από το μέλος ALR (13 Ιαν. 2005 , 09:40) άν το αρχείο των υποτίτλων έχει ακριβώς την ίδια ονομασία με αυτό της ταινίας (εκτός της κατάληξης φυσικά)τότε ο media player εμφανίζει κανονικά τους υπότιτλους.Τουλάχιστον αυτό γίνεται σε ότι .avi/mpg αρχείο έχω ανοίξει. Για να γίνει αυτό πρέπει είτε να έχετε το ffdshow ως Decoder Filter (συνιστάται) ή το DirectVobsub εγκατεστημένο. Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Jim87 Δημ. January 13, 2005 Κοινοποίηση Δημ. January 13, 2005 Αρχικό Μήνυμα από το μέλος eLeKtriK EyE (13 Ιαν. 2005 , 15:08) Για να γίνει αυτό πρέπει είτε να έχετε το ffdshow ως Decoder Filter (συνιστάται) ή το DirectVobsub εγκατεστημένο. Έχω το ffdshow εγκατεστημένο... Πως ρυθμίζουμε το Decoder Filter ? :o Φιλικά Δημήτρης Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
eLeKtriK EyE Δημ. January 13, 2005 Κοινοποίηση Δημ. January 13, 2005 Αφού έχεις το ffdshow εγκατεστημένο κάνεις 2 πράγματα: 1) Αν το αρχείο σου είναι DivX πας Start -> Programs -> ffdshow -> Configuration -> Codecs και ενεργοποιείς το DivX (το σετάρεις στο libavcodec). Συνιστώ να τα ενεργοποιήσεις όλα. 2) Start -> Programs -> ffdshow -> Configuration -> Subtitles και κάνεις tick στο κουτάκι. Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Jim87 Δημ. January 13, 2005 Κοινοποίηση Δημ. January 13, 2005 Σε ευχαριστώ πάρα πολύ! Εμφανίστηκαν οι υπότιλοι αλλά ή έχει πρόβλημα με τα ελληνικά ή εγώ δεν έχω φτιάξει κάτι καλά... Λέει πχ στους υπότιτλους στο .srt αρχείο 2 00:00:42,820 > 00:00:46,120 και κάποιος αγγλικός παλαιός ένας λαμβάνει πάντα για να σώσει το λεπτό ημέρας στον τελευταίο με... Και στην εικόνα βγάζει 120 > 00:00:48, 100 :blink: Κανείς καμμιά ιδέα? :o ΒΤW τους αγγλικούς υπότιτλους που κατέβασα για δοκιμή τους εμφανίζει μια χαρα... Edit Η ταινία δεν είναι divx... Η αρχική της μορφή ήταν AVSEQ01.DAT Φιλικά Δημήτρης Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
eLeKtriK EyE Δημ. January 13, 2005 Κοινοποίηση Δημ. January 13, 2005 Αρχικό Μήνυμα από το μέλος Jim87 (13 Ιαν. 2005 , 23:36) Σε ευχαριστώ πάρα πολύ! Εμφανίστηκαν οι υπότιλοι αλλά ή έχει πρόβλημα με τα ελληνικά ή εγώ δεν έχω φτιάξει κάτι καλά... Λέει πχ στους υπότιτλους στο .srt αρχείο Και στην εικόνα βγάζει 120 > 00:00:48, 100 :blink: Κανείς καμμιά ιδέα? :o ΒΤW τους αγγλικούς υπότιτλους που κατέβασα για δοκιμή τους εμφανίζει μια χαρα... Edit Η ταινία δεν είναι divx... Η αρχική της μορφή ήταν AVSEQ01.DAT Κακοί υπότιτλοι... Δεν φταις εσύ ούτε το πρόγραμμα. Δεν πειράζει που δεν είναι DivX, VideoCD είναι (MPEG-1) και το ffdshow το υποστηρίζει και αυτό. Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Jim87 Δημ. January 14, 2005 Κοινοποίηση Δημ. January 14, 2005 Σε ευχαριστώ elektrik eye! Και όλους τους άλλους που βοήθησαν:) Φιλικά Δημήτρης Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
PMNEDM Δημ. February 20, 2005 Κοινοποίηση Δημ. February 20, 2005 (Ξερω οτι αυτο που ζητουσε ο jog ειναι ασχετο με το δικο μου,αλλα ηταν το θεμα που ειχε τον πιο "κοντινο" τιτλο σε σχεση με αυτο που ζηταω εγω- ειπα να μην ανοιξω κι αλλο καινουργιο) Μηπως ξερει κανεις αν γινεται να αφαιρεσω τους υποτιτλους απο ενα avi αρχειο και να τους ενσωματωσω σε αλλο;Προφανως δεν μιλαω για υποτιτλους .srt,.sub,κτλ αλλα για ενσωματωμενους στο αρχειο (=το avi ειναι απο capture τηλεορασης -ξενη σειρα με ελληνικους υποτιτλους) Thanks! :) Ο αρνηθείς δεν μετανοιώνει. Aν ρωτιούνταν πάλι, όχι θα ξαναέλεγε. Κι όμως τον καταβάλλει εκείνο τ’ όχι — το σωστό — εις όλην την ζωή του. Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
rohamis Δημ. February 21, 2005 Κοινοποίηση Δημ. February 21, 2005 Δύσκολο.. Πολύ δύσκολο... Δνε νομίζω να υπάρχει τέτοιο πρόγραμμα, αλλά και να υπήρχε τα αποτελέσματα θα ήταν απογοητευτηκά. Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
PMNEDM Δημ. February 21, 2005 Κοινοποίηση Δημ. February 21, 2005 Δύσκολο.. Πολύ δύσκολο... Δνε νομίζω να υπάρχει τέτοιο πρόγραμμα, αλλά και να υπήρχε τα αποτελέσματα θα ήταν απογοητευτηκά. :( Η αληθεια ειναι οτι δεν περιμενα να υπαρχει αλλα...ηλπιζα!Αν παντως καποιος ξερει κατι παραπανω... Υ.Γ:Υπαρχει και καποιος αλλος εκτος απο εμενα και τους Mods που δεν διαβαζει μονο την πρωτη σελιδα καθε forum;!Μπραβο! :D Ο αρνηθείς δεν μετανοιώνει. Aν ρωτιούνταν πάλι, όχι θα ξαναέλεγε. Κι όμως τον καταβάλλει εκείνο τ’ όχι — το σωστό — εις όλην την ζωή του. Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
minovg Δημ. February 22, 2005 Κοινοποίηση Δημ. February 22, 2005 (Ξερω οτι αυτο που ζητουσε ο jog ειναι ασχετο με το δικο μου,αλλα ηταν το θεμα που ειχε τον πιο "κοντινο" τιτλο σε σχεση με αυτο που ζηταω εγω- ειπα να μην ανοιξω κι αλλο καινουργιο) Μηπως ξερει κανεις αν γινεται να αφαιρεσω τους υποτιτλους απο ενα avi αρχειο και να τους ενσωματωσω σε αλλο;Προφανως δεν μιλαω για υποτιτλους .srt,.sub,κτλ αλλα για ενσωματωμενους στο αρχειο (=το avi ειναι απο capture τηλεορασης -ξενη σειρα με ελληνικους υποτιτλους) Thanks! :) Για δες λίγο αυτό. Λέει για εξαγωγή υποτίτλων από ταίνίες DVD. Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
gkr41 Δημ. February 22, 2005 Κοινοποίηση Δημ. February 22, 2005 Πως μπορώ να ξανακάνω encode ένα avi που έχω, μάζι με τους υπότιτλους; Ελπίζω να μη χάσω σε ποιότητα... :worry: [sIGPIC][/sIGPIC] Editors@myphone.gr: Γίνετε και εσείς μέλος της Συντακτικής Ομάδας Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
minovg Δημ. February 22, 2005 Κοινοποίηση Δημ. February 22, 2005 Πως μπορώ να ξανακάνω encode ένα avi που έχω, μάζι με τους υπότιτλους; Ελπίζω να μη χάσω σε ποιότητα... :worry: Αυτό προσπαθώ να κάνω αυτή τη στιγμή, μόλις βρήκα έναν οδηγό για κοίταξε εδώ :) Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
PMNEDM Δημ. February 22, 2005 Κοινοποίηση Δημ. February 22, 2005 Για δες λίγο αυτο. Λέει για εξαγωγή υποτίτλων από ταίνίες DVD. Thanks...αλλα αυτο ή κατι αναλογο το ειχα βρει ηδη... :( Εμενα με ενδιαφερει η εξαγωγη απο .avi αρχεια! gkr41 &minovg, για να καταλαβω, τι ακριβως θελετε να κανετε;Εχετε ενα αρχειο avi και ενα αρχειο με υποτιτλους (εστω srt) και θελετε να ενσωματωσετε τους υποτιτλους;Κοινως να τους "καψετε" στην ταινια;Αν ναι αυτο νομιζω ειναι ευκολο (και δεν χαλαει την ποιοτητα) Το ειχα κανει με το VirtualDub (ισως να ηθελε και καποιο plugin) και ειχε βγει μια χαρα.Αν ειναι αυτο,πειτε για να ψαξω τι ακριβως ειχα κανει.. :geek: Ο αρνηθείς δεν μετανοιώνει. Aν ρωτιούνταν πάλι, όχι θα ξαναέλεγε. Κι όμως τον καταβάλλει εκείνο τ’ όχι — το σωστό — εις όλην την ζωή του. Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
minovg Δημ. February 22, 2005 Κοινοποίηση Δημ. February 22, 2005 Thanks...αλλα αυτο ή κατι αναλογο το ειχα βρει ηδη... :( Εμενα με ενδιαφερει η εξαγωγη απο .avi αρχεια! gkr41 &minovg, για να καταλαβω, τι ακριβως θελετε να κανετε;Εχετε ενα αρχειο avi και ενα αρχειο με υποτιτλους (εστω srt) και θελετε να ενσωματωσετε τους υποτιτλους;Κοινως να τους "καψετε" στην ταινια;Αν ναι αυτο νομιζω ειναι ευκολο (και δεν χαλαει την ποιοτητα) Το ειχα κανει με το VirtualDub (ισως να ηθελε και καποιο plugin) και ειχε βγει μια χαρα.Αν ειναι αυτο,πειτε για να ψαξω τι ακριβως ειχα κανει.. :geek: Ναι ακριβώς αυτό προσπαθώ να κάνω και μού'χει φάει κανά 2ωρο ως τώρα και χάνω και την ματσάρα την οποία βλέπω με το ένα βλέφαρο. :mad: Έχω φτάσει σε κάποιο σημείο χρησιμοποιώντας τον οδηγό που είπα μπας και καταφέρω τίποτα. :O Link to comment Share on other sites Περισσότερες Επιλογές Κοινής Χρήσης
Recommended Posts