Jump to content

Σταυροφορία για την διάσωση των ελληνικών εισαγωγικών


Φίλιππος
 Κοινοποίηση

Recommended Posts

Μπορει να μου πει καποιος τι σας κανει να πιστευετε οτι τα << >> ειναι (αποκλειστικα) ελληνικα εισαγωγικα? :confused:

Πες μας εσύ τι σε κάνει να πιστεύεις ότι δεν είναι ελληνικά. Άλλωστε εσύ έχεις την απορία. :rolleyes:

Link to comment
Share on other sites

  • Απαντήσεις 61
  • Δημιουργία
  • Τελευταία απάντηση

Top Posters In This Topic

Δημοφιλείς μέρες

Top Posters In This Topic

Πες μας εσύ τι σε κάνει να πιστεύεις ότι δεν είναι ελληνικά. Άλλωστε εσύ έχεις την απορία. :rolleyes:

 

Δεν απανταει οποιος εχει την απορια, αλλα εκεινος που εχει την βεβαιοτητα και ανοιγει το θεμα. Ετσι κανουν συνηθως :)

http://briefcase.pathfinder.gr/download/O_Tifosi/22469/369781/0/3.JPG

 

Tifosi : Βοηθός Συντονιστή συζητήσεων στο forum της Nokia @ myphone.gr

 

Θες ένα πολύ καλό RCD-MP3 αυτοκινήτου της Sony,σε άψογη κατάσταση και δώρο ένα αυθεντικό Joystick της Sony για εύκολο χειρισμό...?

Εαν ναι,ρίξε μια ματιά εδώ! !

Link to comment
Share on other sites

Δεν απανταει οποιος εχει την απορια, αλλα εκεινος που εχει την βεβαιοτητα και ανοιγει το θεμα. Ετσι κανουν συνηθως :)

Κανείς όμως δεν είπε ότι είναι αποκλειστικά ελληνικά τα εισαγωγικά :p

Link to comment
Share on other sites

Δεν απανταει οποιος εχει την απορια, αλλα εκεινος που εχει την βεβαιοτητα και ανοιγει το θεμα. Ετσι κανουν συνηθως :)

Απάντησα εμμέσως με ερώτηση. :whistle:

Link to comment
Share on other sites

Κανείς όμως δεν είπε ότι είναι αποκλειστικά ελληνικά τα εισαγωγικά :p

Οπότε γνωρίζεις οτι τα << >> όπως και τα " " όπως και τα ' ' χρησιμοποιούνται στις περισσότερες ευρωπαικές γλώσσες...θελω να πω πως τελικα δεν εχουμε να κανουμε με τα ελληνικα εισαγωγικα,απλα με τα εισαγωγικα που χρησιμοποιουσαμε πριν που παλι πιθανοτατα να τα ειχαμε δανειστει απο το εξωτερικο.Μη οντας σιγουρος ρωταω εδω, για να μου λυθει η απορια.

Εχοντας στα χερια μου ενα γερμανικο κειμενο του 17ου αιωνα προσεξα την χρηση των << >> ,απλα ανεστραμμένα πχ. >>κειμενο<<

Οπότε..?

 

edit: η χρηση εισαγωγικων σε αλλες γλωσσες.

 

Quotation marks (Quotes)

 

http://www.paratype.com/pictures/help/term/281.gif Two-sided punctuation marks used for quotation isolating. There are two classes of quotation marks (Guillemots and single or double comma) used according to the national typographic tradition. In Latin, Cyrillic and Greek, single and double guillemots used as quotation marks in Europe, Asia and Africa. In French and Italian the guillemots always point «out», but in German they more frequently point »in«. In English and Spanish, common usage of quotation marks is ‘this’ and “this”; in German, it is ‚diese‘ and „diese“. In Russian, usage of quotation marks are like in French and German: the main quotation marks are double guillemots («òàê») and the second ones are double commas („òàê“). In some other countries, for example in Finland and Sweden, three kinds of of quotation marks are used at once (”this”, »this», or ’this’), but there are no difference between the quotation mark before and after isolating word or phrase. Quotation marks should not be confused with inch sign or sign for seconds of arc (").

http://img515.imageshack.us/img515/4932/moodswf6.jpg
Link to comment
Share on other sites

Ενδιαφέρων!

 

Τα ελληνικά εισαγωγικά δεν παύουν να είναι αυτά: « κ' ».

 

Όσο για το αν τα έχουμε δανειστέι από αλλού... πιο πιθανό θεωρώ να τα δανείστηκαν από μας η λατινική και η κυριλλική γραφή :D

Link to comment
Share on other sites

Ενδιαφέρων!

 

Τα ελληνικά εισαγωγικά δεν παύουν να είναι αυτά: « κ' ».

 

Όσο για το αν τα έχουμε δανειστέι από αλλού... πιο πιθανό θεωρώ να τα δανείστηκαν από μας η λατινική και η κυριλλική γραφή :D

 

...πλάκα έχουν των Ιαπώνων :lol: ....

Ι need a six month vacation, twice a year.
Link to comment
Share on other sites

Ενδιαφέρων!

 

Τα ελληνικά εισαγωγικά δεν παύουν να είναι αυτά: « κ' ».

 

Όσο για το αν τα έχουμε δανειστέι από αλλού... πιο πιθανό θεωρώ να τα δανείστηκαν από μας η λατινική και η κυριλλική γραφή :D

 

Η κυριλλική γραφή αν δε κάνω λάθος είναι κάτι σαν θυγατρική της Ελληνικής.

Ο Κύριλλος κι ο Μεθόδιος δεν ήταν αυτοί που πήγαν να μορφώσουν το έθνος των Σλάβων φτιαχνοντάς τους και το αλφάβητο (στο οποίο τα ελληνικά γράμματα υπάρχουν σε αφθονία πχ Γ,Φ,Д,Л,Π);

http://www.miui.gr Τα πάντα για τις MIUI ROMs αλλά και ελληνική μετάφραση!

 

Μέγιστο μέγεθος εικόνας υπογραφής 420x150 pixels και 16KBytes.

Link to comment
Share on other sites

  • 11 months later...
Τα ελληνικά εισαγωγικά τα βρήκαμε... Δεξί ΑΛΤ+ { }. Τα διαλυτικά μαζί με τον τόνο επάνω πώς τα πληκτρολογούμε; :confused: :worry:
Link to comment
Share on other sites

Τα ελληνικά εισαγωγικά τα βρήκαμε... Δεξί ΑΛΤ+ { }. Τα διαλυτικά μαζί με τον τόνο επάνω πώς τα πληκτρολογούμε; :confused: :worry:

Κρατάς πατημένο το δεξί ALT όταν πατάς το ; τα αφήνεις και μετά πατάς το Ι.

Link to comment
Share on other sites

Κρατάς πατημένο το δεξί ALT όταν πατάς το ; τα αφήνεις και μετά πατάς το Ι.

Όντως έπιασε. ΐ ! :D

Link to comment
Share on other sites

Παίζει και το Shift + W (πάντα σε ελληνικά το πληκτρολόγιο) για τόνο με διαλυτικά...

Samsung Galaxy A52s 5G (SM-A5288/DS)

Samsung Galaxy Watch5 Pro (SM-R920)

 

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Επισκέπτης
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Κοινοποίηση


×
×
  • Create New...