Jump to content

Μεταγλωττισμένες Σειρές


vazilis
 Κοινοποίηση

Ποιά η άποψη σας για τις μεταγλωττισμένες σειρές;  

8 members have voted

  1. 1. Ποιά η άποψη σας για τις μεταγλωττισμένες σειρές;

    • Μου αρέσουν / τις παρακολουθώ
      4
    • Τις βλέπω εάν δεν υπάρχει κάτι καλύτερο
      1
    • Δεν τις βλέπω / δεν μου αρέσουν καθόλου
      3


Recommended Posts

ενταξει η εσμεραλντα οπως αναφερει και το αρθρο πετυχε σε τριτοκοσμικες χωρες.δεν εχω κανενα προβλημα με την εσμεραλντα.αμερικη,δυτικη ευρωπη γιατι δεν εκανε επιτυχια?

 

Παραβλέπω το "τριτοκοσμικές χώρες οι χώρες της ανατολικής ευρώπης" (ανάμεσά τους και οι Ελλάδα, Κύπρος) και παραθέτω ενδεικτικά sites:

 

Tηλενουβέλλες στην Ιταλία: http://telenovelasitalia.tripod.com/storia.html

Tηλενουβέλλες στη Γαλλία:

http://www.m6.fr/html/series/rubi/index.shtml

Τηλενουβέλλες στην Ισπανία:

http://www.m6.fr/html/series/rubi/index.shtml

Tηλενουβέλλες στη Γερμανία:

http://www.tele-novela.de/

http://www.telenovela.2page.eu/

 

Στις ΗΠΑ οι τηλενουβέλλες προβάλλονται σε ισπανόφωνα κανάλια (Univision, Telemundo -- google it) που απευθύνονται στους λατινοαμερικάνους μετανάστες με τηλεθεάσεις από 10 έως 30% - η 1η σειρά κάθε φορά ανταγωνίζεται στα ίσια τα αγγλόφωνα τηλεοπτικά δίκτυα.

 

για τις μεξικανικες σειρες θα ηθελα να μιλησω.θα μπορουσες latinsoapsfever να μου πεις τι τηλεθεαση εχουν οι μεξικανικες σειρες που παιζονται αυτη την εποχη?και σε τι κοινο απευθυνονται?με ενδιαφερει πολυ.

Δεν υποστήριξα ότι οι σειρές που παίζουν τώρα είναι επιτυχημένες. Προσωπικά τις δύο που παίζουν αυτή τη περίοδο άλφα και σταρ τις θεωρώ άθλιες.

 

Τηλενουβέλλες όμως όπως το Rebelde Way, Sos mi vida που έπαιζαν πέρυσι σε ΕΤ1 και STAR αντίστοιχα έκαναν θραύση σε νεαρόκοσμο και η τηλεθέαση της μεν πρώτης ήταν περισσότερο από διπλάσια από το μέσο όρο της ΕΤ1 (9% όταν ο ΜΟ της ΕΤ1 είναι 4%), της δεύτερης σχεδόν διπλάσια του μέσου όρου του Star (17% σε κάποια επεισόδια με ΜΟ του Star το 10%)

 

Το κοινό που απευθύνονται οι τηλενουβέλλες (γενικότερα) είναι όλες οι ηλικίες, δηλαδή σε άνθρωπους που αγαπούν και αγαπιούνται, σε όσους έχει μείνει αυτό το ανθρώπινο συναίσθημα. Και συγκεκριμένα κάθε μία ξεχωριστά απευθύνονται σε επιμέρους κοινά (Chiquititas- παιδικό, Rebelde way - εφηβικό, Sos mi vida - νεανικό, Σειρές που παίζουν τώρα - μεγαλύτερο).

Αυτή η τεχνική της τσουβαλοποίησης είναι εντελώς ηλίθια. Και για να σου το αποδείξω. το prison break κάνει 20%. Γιατί τα πάνε χειρότερα οι άλλες αμερικάνικες σειρές Heroes, Psych - Alter @ 24, CSI - SKAI, Lost - Desperate Housewives ERT? Επειδή είναι χάλια οι αμερικάνικες σειρές γενικότερα???????? Εννοείται άλλη τηλεθέαση θα κάνει η Εσμεράλντα και άλλη η Λουτσία η σακαφιώρα. Διαφορετικές σειρές, διαφορετικού επιπέδου, που παίζουν στο 3ο και το 4ο κανάλι σε τηλεθέαση. Αν έπαιζε στο Star το Prison break την ίδια ώρα, το μάξιμουμ που θα έκανε θα ήταν 15% απέναντι στις εκπομπές των "μεγάλων". Για αυτό και το Lost -άλλη μια παγκόσμια επιτυχία καταποντίστηκε έτσι στην ΕΡΤ.

Link to comment
Share on other sites

  • Απαντήσεις 86
  • Δημιουργία
  • Τελευταία απάντηση

Top Posters In This Topic

Δημοφιλείς μέρες

Top Posters In This Topic

Εννοείται άλλη τηλεθέαση θα κάνει η Εσμεράλντα και άλλη η Λουτσία η σακαφιώρα

λίγα λόγια για τη Λουτσία τη σακαφιώρα, θα ρθει ο δον Χοσελιτο Ροδριγκο Ενρίκε να σε πλακώσει στις γρήγορες! :lol::lol:

ρε latinsoaps (και σόρρυ παιδιά για το οφ τοπικ) δεν ανοίγεις εσύ (ως ειδικός απ ότι έχω καταλάβει) ένα θρεντ για τα λατινοαμερικάνικα να θυμηθούμε τα παλιά???Τα καλοκαίρια που περνάγαμε στο σπίτι της γιαγιάς, ρίχνοντας άπειρο γέλιο με τις περιπέτειες της δύσμοιρης Ροζαλίντας, τις μεταφυσικές- θριλεροειδείς ανατροπές της Πακίτας (το οποίο ήταν χωρις πλάκα πολύ ενδιαφέρον-εχω επιχειρήματα) και τον καρμικό έρωτα του Μάουρο με τη Βιολέτα (verano 98) ο οποίος έχω μείνει με την απορία πώς τελείωσε...

 

Edit (το ποστ εχει μεταφερθεί εδώ από το τόπικ "τηλεοπτική σεζόν 07-08" ): α ναι, εχω κι εκεινο το αλτσχαιμερ που δε θυμαμαι τι τοπικ υπαρχουν στο φόρουμ....

 

τώρα που είμαστε ον τόπικ: για πειτε, μιας και το θυμηθηκα, αυτό το "οι πεταλούδες ελεύθερες πετούν" ξέρουμε πως τέλειωσε? Εγώ είχα μείνει εκεί που ο Μαουρο με τη Βιολέτα ήταν μαζί κι αυτή ήταν έγγυος αλλά της είχαν πει οτι θα πεθάνει στη γέννα (or something) και για να ξεχάσουν τον πόνο τους είχαν πάει ένα ταξίδι.

Link to comment
Share on other sites

Θέλω να πω στους moderators πως σέβομαι την απόφασή τους να μετακινήσουν τα μηνύματά μου εδώ, αλλά σας παρακαλώ να βρείτε μία φόρμουλα ώστε ο prisonbreakfan να σταματήσει να συγκρίνει το prison break με άλλες σειρές από όποια χώρα και αν προέρχονται γιατί κάθε φορά θα αναγκάζομαι να του απαντάω.

 

Ας εμπεδώσει επιτέλους ότι κάνει 20%, για να μη με βάζει σε διαδικασία σύγκρισης με τις τηλενουβέλλες και άλλες σειρές που αποδεδειγμένα είχαν μεγαλύτερη τηλεθέαση.

 

just_a_comment το verano del 98 είναι από τις σειρές που πέρασε από χίλια κύματα και δυο κανάλια (star/alter) και τελικά δεν ολοκληρώθηκε ποτέ. Προσωπικά τη συγκεκριμένη σειρά δεν την έβλεπα αλλά σε ένα άλλο φόρουμ που συζητάμε για τις νουβέλλες, ακόμα τα παιδιά "το ψάχνουν" το τέλος της συγκεκριμένης.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...
Στα σκουπίδια κοίταξες;:rolleyes:

 

+100000000000!

 

Δεν πρόκειται να αρχίσω να τσακώνομαι με τον καθένα για θέματα τελείως υποκειμενικά, αλλά μια άποψη μπορώ να εκφέρω (νομίζω) :p

 

Ειλικρινά, όσες φορές έκατσα να δω στα σοβαρά μεταγλωττισμένη σειρά, η κατάληξη ήταν να κλείσω την tv από αισθητική αηδία. Πώς είναι δυνατόν να μην γελάς βλέποντας στόματα να ανοιγοκλείνουν χωρίς να πατάει πουθενά η φωνή; Ακόμη και να είναι ο πιο δραματικός ρόλος...δεν θα σκάσει λίγο το χειλάκι; :lol::lol:

 

Σε καμία περίπτωση δεν λέω ότι τα μεταγλωττισμένα είναι για τα σκουπίδια....αν και τώρα που το ξανασκέφτομαι, η εκπομπή της Δρούζα είναι χειρότερη ως τηλεοπτικό υπο-προϊόν από αισθητικής άποψης;

Link to comment
Share on other sites

Δεν γυρίστηκαν μεταγλωττισμένες οι σειρές, τις κάνανε. Το να λες σκουπίδι μια σειρά επειδή προβάλλεται μεταγλωττισμένη είναι σαν να λες ότι το "Μπεν Χουρ" είναι άθλιο επειδή έχει χάλια μετάφραση στους υπότιτλους. Δεν είναι γελοίο το επιχείρημά σου;
Link to comment
Share on other sites

πρωτα απο ολα δεν γίνεται να λεμε οτι αυτες οι σειρες ειναι για τα σκουπιδια οταν σε καποιες απο αυτες παιζει η Gabriela Spanic....:love::love:
Link to comment
Share on other sites

Δεν γυρίστηκαν μεταγλωττισμένες οι σειρές, τις κάνανε. Το να λες σκουπίδι μια σειρά επειδή προβάλλεται μεταγλωττισμένη είναι σαν να λες ότι το "Μπεν Χουρ" είναι άθλιο επειδή έχει χάλια μετάφραση στους υπότιτλους. Δεν είναι γελοίο το επιχείρημά σου;

 

Από την δική σου οπτική γωνία είναι όντως γελοίο...έτσι όπως το εξέθεσα, στέκει αλλά δεν παύει να είναι υποκειμενικό. Και εξηγούμαι πάλι:

 

Κρίνω ό,τι βλέπω στην οθόνη μου. Δυστυχώς η ελληνική tv δεν μου έδωσε την ευκαιρία να δω τις συγκεκριμένες σειρές στην πρωτότυπη έκδοσή τους, μου τις πλάσσαρε ως μεταγλωττισμένες και ως έλληνας τηλεθεατής έτσι μπορώ να τις αξιολογήσω. Είπα λοιπόν ότι το όλο αποτέλεσμα είναι εντελώς ΑΝΤΙΑΙΣΘΗΤΙΚΟ ως προς την θέαση και φανερά απογοητευτικό. Θα ήταν κουτό να χρησιμοποιήσω επιχείρημα εφόσον δεν προσπαθώ να αιτιολογήσω την άποψή μου. Είναι αυτή που είναι και για μενα παραμένει απολύτως ορθή, ακόμη κι αν αμφισβητηθεί από ολόκληρο το myphone. :)

Link to comment
Share on other sites

  • 1 year later...

Με κάτι τέτοιους ευφάνταστους τίτλους που βγάζει ο ΑΝΤ1 Κύπρου και άλλα ελληνικά και κυπριακά κανάλια πως να μη γελάσεις, είναι δυνατόν;

 

Πρόκειται για τη σειρά Bajo las riendas del amor την οποία προβάλλει στην Ελλάδα το Μακεδονία tv ευτυχώς με τον πρωτότυπό της τίτλο..

 

Κοίταξε το inbox σου για περισσότερα.

 

(Υπάρχει και άλλο θέμα ανοιχτό εδώ: http://www.myphone.gr/forum/showthread.php?t=77317&highlight=%EC%E5%F4%E1%E3%EB%F9%F4%F4%E9%F3%EC%DD%ED%E1)

Link to comment
Share on other sites

Λοιπόν, μιας και έχει ξεθαφτεί το τόπικ, και με μια δεκαετία καθυστέρηση θα παραδεχτώ το εξής: μερικές από τις μεταγλωττισμένες σειρές που τις βλέπουμε και κοροιδεύουμε, άμα τις δεις αμεταγλώττιστες μπορεί να ναι καλές! το πόσο καλές παίζεται, αλλά σίγουρα δεν τις λες γελοίες...άρα κάποιο δίκιο έχει ο μαύρος ο latinsoaps που κοπανιέται τόσα χρόνια οτι είναι καταστροφή να μεταγλωττίζονται οι σειρές :shifty:

 

Και εμμένω στη δήλωσή μου ως αμετανόητη φαν της Πακίτας! (μη γελάτε ρε, σας πληροφορώ οτι είχε χαρακτηριστικά του μαγικού ρεαλισμού για να μην πω και σουρρεαλισμού χώρια που ήταν και τόοοσο ρομαντικό:love::love: - guilty guilty pleasure)

 

Τέλος, ελπίζω να μου επιτρέπεται να το κάνω από δω μιας και δεν το χω κάνει αλλού: να πω 1000000 ευχαριστώ στο φίλο latinsoaps για το carrusel!!! ;) ανεκτίμητο!

Link to comment
Share on other sites

  • 4 years later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Επισκέπτης
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Κοινοποίηση


×
×
  • Create New...