[ Ακολουθεί spoiler σχετικό με τον Andrew/πρώτη season ]
Ο Andrew είναι πραγματικά μια αμφιλεγόμενη προσωπικότητα. Στο επεισόδιο 115 τον βλέπουμε να φιλιέται σε μια σκοτεινή γωνιά της πισίνας με τον Justin, όπου - αντικρύζοντας τη Susan - φωνάζει "I'm not, I'm not gay". Ωστόσο, από τον ίδιο τον Justin μαθαίνουμε ότι "they have been messing around" για αρκετό καιρό.
Όταν τον στέλνουν στο Camp Hennessey (118) ανακοινώνει στον πατέρα του ότι μπορεί να είναι γκέι, και στο επεισόδιο 119 συζητούν το θέμα στο τραπέζι, μαζί με την εφημέριο της προτεσταντικής εκκλησίας, τον οποίο προσκαλεί η Bree χωρίς να ενημερώσει τον Andrew.
Ωστόσο, ο Andrew δηλώνει ότι "I'm not confused. I know exactly who I am", μη αφήνοντας περιθώρια συζήτησης στην Bree ή το βικάριο. Ο εφημέριος αρκείται απλά να του πει ότι αν τον χρειαστεί ποτέ, θα είναι στη διάθεσή του, το οποίο όμως δυσαρεστεί την Bree. Ο Rex υποστηρίζει την επιλογή του γιου του "As far as I'm concerned, if Andrew is happy with who he is, then it is our job to support him", ενώ η Bree τον αποκαλεί "sodomite" και, σε μια προσπάθεια να θίξει το Rex, ανακοινώνει στον Andrew την πικρή αλήθεια: "Your father is into S and M".
Εννοείται ότι γίνεται χαμός στο τραπέζι, ενώ ο ίδιος ο Andrew φαίνεται πρόσχαρος και μάλιστα αστειεύεται με τον εφημέριο ότι θα πρέπει να επαναλάβουν αυτό το δείπνο. Ωστόσο, στο τέλος του επεισοδίου, βλέπουμε τον Andrew να δηλώνει κάτι πολύ αινιγματικό στον πάστορα:
Andrew: "Well, here's the thing. I lied to my parents. I'm not gay."
Reverend Sikes: "You're not."
Andrew: "Not really. Look, all I know is I wanted to get the hell out of that camp, so I lied to my parents, and I told them that I was really worried that I was having feelings for other guys, and they did exactly what I wanted them to. They are such tools."
Reverend Sikes: "I'm sorry, just so I'm clear -- are you a heterosexual or aren't you?"
Andrew: "Look, I love vanilla ice cream, okay? But every now and then, I'm probably gonna be in the mood for chocolate. You know what I'm saying?"
Reverend Sikes: "I do, but God would prefer you stick to the vanilla."
Andrew: "I don't believe in God."
Reverend Sikes: "You don't?"
Andrew: "No. Sorry."
Reverend Sikes: "You know, your mother's gonna be devastated. She's been praying so hard for you to change."
Andrew: "Well, that's the good news. I am gonna change -- big time."
Reverend Sikes: "I-I'm not sure I follow."
Andrew: "You know what my mom said to me last night? She said she doesn't think I'm going to Heaven. Can you believe that?"
Reverend Sikes: "I'm sure she didn't mean to hurt your feelings, but the only way you can know Paradise is by repenting your sins."
Andrew: "When she said that to me, suddenly it hit me how I was gonna get back at her. From now on, I'm going to be so good. I'm gonna eat my vegetables, I'm,I'm gonna get good grades, I'm gonna say "yes, ma'am" and "no, ma'am." I'm gonna make her believe that God has delivered her this little miracle. Until one day, when she least expects it, I'm gonna do something so awful, it is going to rock her world. I mean, it is really going to destroy her. And when that day comes, trust me. I'll know Paradise."
Για αρκετά επεισόδια, η σχέση του Andrew με τον Justin, και εν γένει η ιδιαιτερότητά του Andrew δεν επανεμφανίζονται, όχι μέχρι το επεισόδιο 210, όταν ο Andrew επανέρχεται από το Camp και προσκαλεί τον Justin στο σπίτι του. Σε μια σκηνή, παίζουν video games και ο Andrew πάει να φιλήσει τον Justin, αλλά ο Justin φοβάται μήπως μπει μέσα η Bree και του λέει να περιμένει μέχρι το βράδυ.
Στο 211, στο τέλος ενός πάρτυ, η Bree βλέπει το γιο της να καληνυχτίζει τον Justin με ένα φιλί στο στόμα. Όταν μπαίνει στο σπίτι, του λέει:
Andrew: "Hey."
Bree: "Get over here. Now."
Andrew: "Somebody's angry. Did one of your souffl#233;s fall?"
Bree: "I saw what you did with your friend."
Andrew: "Oh, and you didn't turn into a pillar of salt. Good for you."
Bree: "This is not a joke, Andrew. What if the neighbors had seen you?"
Andrew: "Well, I'd hope they'd think that I'd landed a hottie."
Bree: "I may not be able to control what you do outside of this home, but while you are under this roof, you will not mock my values. If you so much as smile at that boy, so help me, I will ship you off to Camp Hennessey and I will not pick you up again until you are eighteen. Do I make myself clear?"
και ξεκινά να ανεβαίνει τις σκάλες, ενώ ο Andrew - κρατώντας το μπουκάλι - της λέει
Andrew: "Aren't you forgetting something? I know you like to knock a few back before bedtime. Go on, take it. It's okay. We both know that of the two of us, I'm the one that doesn't judge."
Ωστόσο, το ποτήρι για την Bree ξεχειλάει όταν η Bree βρίσκει στο κρεβάτι το πρωί τον Justin γυμνό μαζί με τον επίσης γυμνό Andrew. Tον ξυπνά, και του λέει να διώξει τον Justin, αλλά ο Andrew την απειλεί ότι αν τηλεφωνήσει στην αστυνομία, θα τους πει ότι άφησε τον George Williams να αυτοκτονήσει.
Το επεισόδιο τελειώνει, ανάμεσα σε άλλα, με την αφήγηση της Mary Alice δείχνοντας τον Justin να καταφιλάει τον Andrew και να περιγράφεται ως "a lover's growing passion"